English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Z ] / Zevkli

Zevkli tradutor Inglês

1,857 parallel translation
McGee zevkli adammış.
McGee's got good taste.
Yani kıyafet, müzik konusunda zevkli olması seni ilgilendirmiyor.
So you have no interest in the fact that she has good taste in clothes or music...
Örtülerini kaldırmak zevkli.
Very nice to unveil her
Aslında gerçekten de zevkli geçiyor.
It's pretty fun to watch, actually.
Tüy ekleyeceğim. Ama zevkli olacak. Sakın hemen paniğe kapılma.
It involves feathers but tasteful feathers, so don't freak out.
Ama bir ay önce sevinçten havalara uçuyordun. Hayırseverliğin ne kadar zevkli olduğunu anlatıp duruyordun.
But a month ago, you were on top of the world preaching the joys of philanthropy.
Evimi her zaman zevkli döşemişimdir.
I have always furnished my house with gusto.
Çok zevkli bir şekilde yapılıyormuş.
It's really very tastefully done.
Tava fasulyesi çiftçisi olmayı ne kadar zevkli bulacağını merak ediyorum.
I wonder how much joy you'll find as a tava-bean farmer.
Normal ve zevkli bir aşk hayatı yaşa.
Have a normal, fun love-life
Normal, zevkli, gençlik dolu bir aşk hayatın olsun.
Just have a normal, fun, youthful love affair
Ama gün uzun, mastürbasyon zevkli her gün dört, beş kere duş almak istemiyorsak başka seçenekler lazım.
But the day is long, masturbation's fun, so unless we wanna take 4 or 5 showers everyday, we're gonna need some other options here.
Nasıl zevkli, bir bilsen.
If you only knew how thrilling it was.
- Seni seyretmek zevkli olacak.
- I'm gonna enjoy watching you.
Söyle bakalım çok zevkli miydi?
And tell me, was it a lot of pleasure?
Baban çok zevkli biriymiş.
Your dad has excellent taste.
- Onsuz hiç zevkli olmaz.
Just wouldn't be any fun without him.
Benim için bu, günlük işlerin zevkli hale gelmesi demek, çünkü seninle birlikte yapıyoruz.
To me, it's about this... A mundane task that's suddenly a joy, because of who you're doing it with.
İnsanlara zevkli şeyler yapıyordu.
It was doing funny things to the people.
Geçen hafta ; "İşim çok sıkıcı zevkli işleri vermiyorlar" diyordun.
Last week it was, "my job's so boring," they never let medo fun stuff. "
Tamam, burası çok zevkli dekore edilmiş falan ama bir minibar koysalar ölürler miymiş?
Ugh, okay - - this place is very tastefully decorated and everything, but would it kill them to put a minibar in here?
Biliyor musun, bu çok zevkli.
You know, it's funny.
Bunun neresi zevkli?
What's fun in this?
Kamp yapmanın bu kadar zevkli olacağını kim bilebilirdi
Who knew that camping could be so much fun.
- Şaşırtıcı derecede zevkli.
The ice cream bar was my idea. This is surprisingly tasteful.
Çok zevkli geçiyor.
My daughter's coming in. Cousins from philly.
- Dölleniyorsun, bir şırıngayla, küçük zevkli bir işlem.
Get yourself inseminated with a sort of syringe, cheery little process.
Neyse, ihtiyarlar gittiğinde daha zevkli oluyor. Üniversiteli kızlar bizim için sıraya giriyormuş.
Anyway, yeah, it gets a lot more fun once the old farts leave.
- Ama zevkli de olabilir.
- That could be fun, too.
Zevkli, çekici ve seksi bir eksantrik.
A delightful, charming, sexy eccentric.
Şimdi ise oral seks : erkeklerin çoğu ona bayılır. Ancak kadınların % 45'i bunu yapmaktan hoşlanmaz... fakat doğru bir şekilde uygulandığında... her iki taraf için de sevişmenin en zevkli tarafı olabilir.
now oral sex, most men love it but 45 pencent women don't like doing it but if it was done properly it could be one of the most enjoyable part of sex for both of you
Bazıları bundan hoşlanmadığını söyler... inanmayın zevk alır sadece zevkli olmadığını söyler. Ancak size göstereceğim önemli bir şey daha var : kolunu uzatır mısın?
some men who do not like that they do take pleasrue, jsut say it is not pleasurable but here is the point I am going to show you lend me your arm when you go from point A to point B in straight line
İş paraya geldiğinde, bir kaç zevkli yan işi vardı.
When it came to money, he always had a few tasty sidelines.
Umarım zevkli Kathrine Myfair dostumuzu da çağırıyorsundur.
And I hope you're inviting that delightful Katherine Mayfair.
Benim gördüğüm... etrafın simetrik şekilde ve güzel bir şekilde zevkli hale gelmesi.
The way i see it... The entire neighborhood Should be a testament to symmetry and beauty.
Çok zevkli olurdu, değil mi?
Get me the relish, will you?
Çocuklara, yemek pişirmenin zevkli taraflarını anlatan, tatlı Bayan McCullum'u bile bezdirmişlerdi.
They even got the sweet Mrs. McCullum, who lived for teaching kids the joy of cooking.
Kabarcıkları zevkli.
The carbonation's delightful. All right?
Büyük ihtimalle daha zevkli ya da zengin bir arkadaşından ödünç almış. dördüncüsü...
Probably on loan from a friend with better taste and more money. Four...
Ortada bir bahis olmadan oynamak pek zevkli değil değil mi?
It's no fun playing when there ain't something on the line, right?
Ama bazen iş zevkli olabilir değil mi?
oh, but sometimes business can be pleasure, hmm?
- Eğer, bu Limuzinde, O bekaret kemerini çıkarışımın... - ne kadar zevkli olduğunu bilseydi.
If he knew how much i enjoyed the removal of a certain chastity belt in the back of this very limo?
Beni bilirsin, işimi her an zevkli hale getirebilirim.
Oh, you know me. any time I can mix business with pleasure.
Bu daha zevkli.
This has been fun.
O sanki birini öpmek gibi, bilirsiniz, ve anal seks de gayet zevkli.
That's just like kissing someone, you know, and anal is cool.
Zevkli mi?
HAVING FUN?
Tek başına yolculuk yapmak pek de zevkli olmuyor.
It doesn't quite work, a cruise on your own.
Ne kadar eğlendiğimizi konuşmak hiç de zevkli değil.
This is no fun at all. Talk about fully enjoying ourselves.
Hiç zevkli değilsin.
You're no fun.
Derslerimizi zevkli ve eğlenceli bir şekilde geçirelim!
Let's make this class enjoyable and fun!
Senin eğlencelerin benimkilerden çok daha zevkli.
Your parties are much more fun than mine.
zevkle 257

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]