Zinger tradutor Inglês
98 parallel translation
Adam dalga geçiyor.
Watch out for the zinger.
- Yardım edeyim mi?
No, it ain't. It's gonna be a real zinger.
Bir kırmızı Zinger çayı
A Red Zinger tea.
- He zaman için verecek kurnazca bir cevabı var.
- She's always got a zinger. This vixen, this minx.
Şarkıcı için ne diyorsunuz?
So, vhat do you think of the zinger?
Demek istediğim, Pardon My Zinger'ı hiç özlemiyorum.
I mean I never miss Pardon My Zinger.
Ve sende onu geçen haftanın "Pardon My Zinger" programından çalmıştın.
And you stole it from last Friday's episode of Pardon My Zinger.
Bay Burns, Cuma günü saat 15.00 civarı vuruldu ki o saatte Smithers evinde "Pardon My Zinger"'ı izliyordu.
Mr. Burns was shot Friday at 3 : 00 p. m... the very time that Smithers was at home watching Pardon My Zinger.
Biz eve dönene dek bekleyeceğini düşünüyorsun son şarkıcıyı atmak için?
You think you could have waited till we were back home to throw out that last zinger?
Evet. Olay şu ki benim de yapmak istediğim şaşırtıcı birşey var.
The thing is I had this little zinger of my own I wanted to try.
Harry, espriden kaçın.
Harry, pull out the zinger.
Espriden kaçın Harry
Harry, pull out the zinger.
Espri şehirli bir hamle.
The zinger, the poison dart.
- Espriyi bırak.
- Pull out the zinger.
- Bende espri falan yok.
- I don't have a zinger in me.
Çünkü içimde bir şeyler var dostum.
Because I got the zinger in me, boy.
Ve ben bu şeyi, bu içimdeki şeyi çözmek için bir şeyler yapmadığım sürece onu boşa çıkarmak için hâlâ şu anda yapabildiğim müddetçe o beni harcayacak Jake!
And unless I do something... to dissolve it... this thing, this zinger... to waste it... and unless I do it now, while I'm able... it's gonna waste me, Jake!
Aferin bana be, ne güzel tavsiye verdim.
"Dear Zinger, while you're looking at wedding color schemes..."
Bu şaşırtıcı şey için teşekkürler.
Thanks for that zinger.
Crannis'e ihtiyacımız yok ki.
Cheryl, you just cut off my zinger.
Madem geldim, benimki limonlu olsun.
As long as I'm here, I'm partial to Lemon Zinger.
# Başka bir şaşırtıcı zekilik #
Another brilliant zinger
Portakal çayınız var mı?
How about orange zinger?
Bir hafta Peder Zinger'in bahçesinde ot yolacaksın.
A week of weeding Father Zinger's gardens.
Böylece Seth Cohen'in... intikam makinesine gerek kalmadı.
So really been no need for the Seth Cohen retaliatory zinger.
Limonlu!
Ooh! Lemon zinger!
- Pam, daha enerjik.
Oh, Pam with a zinger.
- Zinger!
- Zinger!
Bilmiyorum ama Red Zinger dolabına taktığım mükemmel bir alıntı söz.
I don't know, but it's an excellent quote I put on the Red Zinger box.
Lemon Zinger yeşil çay kutusundan alıntıdır, hatırlayabilirsin.
Quote from the Lemon Zinger Green Tea box, you might remember.
Zinger'a binmek ister misin?
You want to go on the Zinger?
İlkokul şakasına kandın. Gitmelisin.
You fell for the grade school zinger!
Harika bir fıkra anlattı.
- Yeah, told a real zinger too. - Oh.
Sorununu konuşuruz birazdan.
We'll get to your problem in a minute. Have you had a chance to think of my zinger?
Bu çok ilginç!
A zinger!
Pekala, bu küçük taş Linda Lake'ten sekti ve bana geldi.
Okay, I think that little zinger just ricocheted off Linda Lake and hit me.
Oğlum bunlar resmen zinger burger.
That, my boy, is a zinger.
Hiçbir şey cinayet mahallini espri gibi canlandıramaz.
nothing brightens up a murder scene like the right zinger.
Hiçbir şey cinayet mahallini güzel bir espri gibi aydınlatmaz.
Nothing brightens up a murder scene like the right zinger.
- İlginç.
It's a zinger.
İşte espri geliyor.
Here comes the zinger.
- Bir Zinger Burger menü alayım.
- One Zinger Burger set, please.
Tabii, Red Zinger'ından bahsediyorsun.
Yeah, talk about your Red Zinger.
Gördüğün gibi hastayım, ama işe gidiyorum.
Lines like that are what earned me my zinger badge.
Komik. Sağlam vurdun.
Zinger, high and tight.
Her zaman beni kafalayıp lafını espriyle bitirirdin.
You always used to set me up and hit me with a zinger.
Kıl yutmak isteyen bir erkek olursa nerede bulacağını biliyor.
Signed, the wedding Zinger. "
Buna inanamıyorum.
First, the zinger, then slam the door.
Bilmiyorum ama öyleyse Red Zinger'dan uzak dur derim.
So what, your stand-up's now so bad it's breaking up marriages?
- Elimi yıkayıp hemen geleceğim.
I don't know but if that does it for you you might want to avoid Red Zinger Grace, can I talk to you for a minute? I have a furf in my shmankman and I think I caught my hrmm in my whoo!
Bu olay nedeniyle indirim yapma şansın var mı?
Zinger! So...