Étoile tradutor Inglês
39 parallel translation
Etoile'de iniyorum ben.
I'm getting off at Étoile.
-? âtoile.
- Étoile.
Daha çok Étoile bölgesinde çalışır.
He works in the Etoile area.
O Maryinski tiyatrosunun yıldızıymış
She was the étoile of the Maryinsky theatre.
- Une étoile?
- Une étoile?
L'Etoile'i nerede bulabilirim?
Where can I find L'Étoile?
L'Etoile.
L'Étoile.
O hâlde L'Etoile'i nerede bulabileceğimi bilirsin.
Ooh. Then you must know where I can find L'Étoile.
Çünkü L'Etoile orada sanırım.
'Cause that's where L'Étoile is, uh, I guess.
L'Etoile mı?
L'Étoile?
Alice'ın vücudunu çaldığı hasta bakıcı L'Etoile denen bir şeye varmak için acelesi olduğunu söyledi.
The EMT that Alice body-jacked said she was in a hurry to get to something called L'Étoile.
Biz de şu anda L'Etoile'dayız.
We happen to be at L'Étoile right now.
o ne yaptı, oh, çok büyüleyiciydi.
What that étoile did yesterday, oh, it was so magical.
Ve yakında Opera de Paris'te bir Étoile olacağım.
And soon I'm going to be an étoile at the Opera de Paris.
Rue de l'Étoile'ın yanındaki köprünün altındaymış, Monty de oranın güneyindeki ve kuzeyindeki kavşağın güvenlik görüntülerini buldu.
That was under the bridge near the rue de l'Étoile, and Monty's got a hook up to the CCTV cameras at the intersection running both north and south of there.
Rue d'Étoile'den kuzeye doğru gidiyor.
He's heading northbound on the rue d'Étoile.
Beni Etoile'de bekle, tamam mı?
Wait for me at Etoile, will you?
Yıldız : 1'e 24 verir. 500 frank.
L'Etoile : 24 to 1, 500 francs.
L'Etoile Meydanı
L'Etoile Square
Ama o yine de dikkatli davranıp Pl. de L'Etoile civarına gitmiyordu.
But, he was still careful not to go near the PI. De L'Etoile
Kaldırımda, "Etoile" tarafında...
On the platform, "Etoile" side.
Ben, Kiev Yıldızı'ndayım.
I am at "Etoile de Kiev".
Beni, Kiev Yıldızı'nda bekleyin
Wait in the "Etoile de Kiev". I'll get my moped.
Ben burada büyüdüm.
And this is the Etoile de Kiev.
Anne, Kiev Yıldızı orası!
Mama, there's the Etoile de Kiev.
Ertesi gün, iki milyon Parisli Hugo'nun tabutunu Place de l'Etoile'den Pantheon'a dek uğurladı.
And the next day, two million Parisians... followed his coffin from the Place de I'Etoile... to the Pantheon.
Etoile, Alma :
Etoile, Alma :
En uygun yer, Etoile metro istasyonu, Orada, bir hat değiştirmesi gerekiyor.
The best opportunity in Metro station... where he changes from one line into another.
Etoile istasyonu da işime yarar.
The Etoile station will do just as well.
Banque de l ´ Etoile.
Banque de l'Etoile.
Kayığımızın adına bak mesela, niye'Körpe Yıldızlar'olmak zorunda?
Take our boat for instance, why should it be called'Petite Etoile'?
Fleuve Etoile?
Fleuve d'Etoile?
Fleuve Etoile!
Fleuve d'Etoile!
Ve hastanenin başkanını davet ettiğimizde ikinizin de tahammül edemediği Royal Doulton yıldızı ya da Spode lndian ağacı yapabileceğimizi düşünüyordum.
And for when we invite the head of the hospital over, who neither one of us can stand, I was thinking we could do the Royal Doulton Etoile or the Spode Indian Tree. What do you think?
Unutmayın, bahşişleriniz sihirliyse sihirbazımız Jim's Etoile ile... başka numaralar yapmak için geri gelecektir.
Don't forget, if your tips are magic, she'll be back for another number with our magician, Jim's Etoile.
Etoile'deki garson gibi mi?
Like our waitress?
- L'Etoile.
- L'Étoile.
- Büyükannem Etoile büyüttü beni.
I was raised by my Grandma Etoile.
Buza bir şişe şarap yatırmışsınız ve kollarınızda güzeller güzeli karınız.
You've got a bottle of Domaine Chandon Etoile Rosé on ice, and this beautiful wife of yours in your arms.