Önden buyrun tradutor Inglês
116 parallel translation
Adı "Önden Buyrun" olan bir keçiye oynarsan olacağı bu işte.
What do you expect when you bet on a goat called "After You"?
- Önden buyrun, Mösyö... - Frederick. Frederick Lemaitre.
- After you, Monsieur...
- Önden buyrun, peder. - Kokusuz boyalar..... olduğuna inanmak güç doğrusu.
- One finds it difficult to believe that there are paints with no smell.
- Önden buyrun.
- After you.
Matmazeller, lütfen, önden buyrun.
Misses, please, go ahead.
Önden buyrun, matmazel.
After you, mademoiselle.
- Önden buyrun.
- Before you pass.
- Önden buyrun.
- Fat on your flace.
- Siz önden buyrun.
- No, fat on your flace.
Pickwick, elbette! Önden buyrun, hanımefendi.
Of course I know this old saber.
Önden buyrun beyler.
You guys go on ahead.
Önden buyrun.
After you.
Önden buyrun, bayım.
After you, sir.
Lütfen önden buyrun.
Go ahead.
Önden buyrun, lütfen.
After you.
Önden buyrun, madam.
After you, madam.
Önden buyrun.
Come in, please.
Önden buyrun.
Please enter.
Önden buyrun Dedektif Ciello.
After you, Detective Ciello.
Önden buyrun, Şef çenebaz.
Lead the way, Chief Running-At-The-Mouth.
Önden buyrun, yavrum.
After you, my rear.
- Hayır, apres vous ( önden buyrun ).
- No, apres vous.
- Önden buyrun.
- Lead the way.
Önden buyrun, binbaşı.
After you, Major.
Siz önden buyrun.
Why don't you go ahead.
Önden buyrun.
After you, detective.
Oh, önden buyrun
Oh, after you.
Önden buyrun.
Go on.
Kesinlikle. Önden buyrun sevgili oğlum.
Absolutely, after you, dear boy.
Lütfen, önden buyrun.
Please, lead the way.
Binbaşı Carter, önden buyrun.
Major Carter, after you.
Önden buyrun, Büyükelçi.
After you, Ambassador.
Önden buyrun...
After you...
Pekala... önden buyrun.
Well... after uou.
O halde, önden buyrun.
In that case, after you.
- Lütfen, Binbaşı Carter, önden buyrun.
- Please, Major Carter, after you.
Önden buyrun, Binbaşı.
After you, Major.
- Önden buyrun Binbaşı.
- After you, Major.
Önden buyrun lütfen.
Yeah, right after you.
Pekala önden buyrun.
All right, after you.
Önden buyrun Bayan Fane.
After you, Mrs. Fane.
Önden buyrun, Doktor.
After you, Doctor.
Şey, önden buyrun Bayan Farmer.
Well, lead on, Miss Farmer.
Önden buyrun.
Lead on.
- Elbette, önden buyrun.
- Yes, after you.
Hayır. Önden buyrun.
- After you, sir, please.
Önden siz buyrun.
- What are you talking about?
Önden buyrun
This way.
önden buyrun!
You go away earlier
- Önden buyrun.
After you, sir.
Önden buyrun efendim.
After you, sir.
buyrun 1140
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
önden 25
önden git 25
önden buyur 77
önden buyurun 78
buyrun efendim 140
buyrun lütfen 29
buyrun oturun 23
önden 25
önden git 25
önden buyur 77
önden buyurun 78