English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Ö ] / Özgür mü

Özgür mü tradutor Inglês

139 parallel translation
Beni özgür mü bırakıyorsunuz?
You-You let me go free?
Kendini özgür mü?
Reveal self?
Özgür mü?
Free?
- Artık özgür mü?
- Is he free now?
Özgür mü?
My freedom?
- Özgür mü?
- Free?
Özgür mü yaşayacağız?
Shall it live under freedom?
Tutsaklar gitmekte özgür mü?
Are the prisoners to go free?
Onun kadar özgür mü?
Free like him?
Özgür mü, ama sen bir mahkumsun.
Free, but you're a prisoner.
- Kim? Özgür mü?
Are you free?
Eğer onunla bir kez sevişirsem, özgür mü olacağım?
If I make love to him once, I'll be free?
Özgür mü!
Free? !
- Özgür mü?
- Liberal?
Kendi kaderlerini avuçlarında tutanları? Gerçekten özgür mü Meksikalı?
One of whose hands are destined to forge... a truly free Mexico?
- Özgür mü?
- Emancipated?
Bu adam özgür mü kalacak?
This man is gonna go free?
Yani, He-Man özgür mü?
So, He-Man's free?
- Özgür mü?
- Release?
Özgür mü?
"Free"...?
Özgür mü?
A free man?
Özgür mü?
You are free. Free?
- Özgür mü olmak istiyorsun?
- Let her go! - Wanna be free? Okay.
özgür mü kıIdı?
Liberated?
Gittiğin bu yerlerde, kendini daha özgür mü hissediyorsun?
Is that where you want to be, free from your family?
Beni özgür mü bırakacaksın Doc?
You're gonna make me free, doc?
Gerçekten özgür mü olacağım?
Am I really being set free?
Derry özgür mü?
Free Derry?
O yokken kendini daha özgür mü hissediyorsun?
Do you feel freer without him?
Özgür mü?
- ( CHEERING ) - WOMAN : Free?
Özgür mü?
Freedom?
Onlar özgür mü görünüyorlar?
Do they look free?
Onu özgür mü bırakıyorsun?
You're letting him free?
- Tamamen özgür mü?
- Total freedom, huh?
Whistler özgür mü?
And whistler's clear?
Whistler özgür mü?
Whistler's clear?
- Yani, o özgür mü?
- you mean he's free?
Ailemle beni özgür mü bırakıyorsunuz?
Freedom for me and for my family?
Etek ne kadar havadar olursa, kadın o kadar özgür mü oluyor?
The draftier skirt, the more emancipated the woman!
Ve sonra özgür mü kalır?
And then he goes free?
O karşılında beni, özgür bırakma sözü mü verdi?
He promised to set me free in exchange for what?
- Gördünüz mü? Özgür Fransa!
- Did you see that?
- Kocan evine aldığı... bu evsiz adam sayesinde daha özgür bir hayat yaşama isteğini... ifade ediyor olabilir. Bunu hiç düşündün mü?
It's possible, Dawn, that your husband is living a vicariously freer life through the presence of this displaced person he's brought home.
Özgür mü?
What, free?
O da özgür mü?
Is she free too?
Gördünüz mü Yüzbaşı,... birçok insan ; daha pozitif, üretken ve özgür olmak amacıyla hayatı kontrol etmeye çalışır.
You see, Captain, most people seek to control life's events... in order to secure a more positive, productive and free existence.
- Özgür mü olmak istiyorsun Pearl?
Let go of me!
"Özgür" mü? Buna özgürlük mü diyorsun?
"Free." You call this free?
- Özgür ve hoşgörü mü? Şaka yapmayama çalışıyorsun? Açlık sefaletin özgürlüğü demek... istiyorsun galiba.
You mean tolerance for misery and hunger... for watching hundreds of thousands of workers sink into poverty.
En sonunda özgür olduğun mümkün mü?
Could it be That you are free at last
- Özgür mü?
Free?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]