Ücüncü tradutor Inglês
10,862 parallel translation
Evan Lee Hartley'nin hücresinde üçüncü seviye gözden geçirme yapmam gerek.
- Yeah, I need to do a level three once-through on Evan Lee Hartley's cell.
Bayan Tousignant'ın isteklerine yardım ediyorum ve bugün de üçüncü seviye gözden geçirme yapmamı istedi.
I'm here to assist Ms. Tousignant in whatever she may require, and today she requires a level three once-through.
Ah, üçüncü kat.
Uh, level three.
Bu bir çağrı sırasında kavgaya tutuşup adamın birini üçüncü katın penceresinden atan adam değil miydi?
Isn't he the one that got in a fight during a call and threw some guy out a third story window?
Hey, gerçekten adamın birini üçüncü kattan aşağıya attı mı?
Hey, did he really throw a guy out the third-storey window?
Çünkü polislerden öğrendiğim üçüncü şey de, erkenden teslim olmak ve bu sırada çıplak olmamak en iyisidir.
Because if I learned three things from Cops, it's that it's best to surrender early and not naked.
Anlaşmanın üçüncü maddesi, Bay Cha'nın itibarına zarar vermeyeceksin.
Deal number 3. To not ruin Mr. Cha's reputation.
Üzerimde ot varken üçüncü sınıfı geçtim ben.
I went through third grade with pot.
İki ve üçüncü paragrafları çıkar.
Cut paragraphs two and three.
- Bununla üçüncü olacak.
How's she doing?
- Bu ay üçüncü oldu bu.
- This is the third one this month.
Tamam, bunları üçüncü kanala kurun.
All right. Set these to channel three.
İçgüdümün güvenilirliği üçüncü boşanmamdan bu yana artmadı.
My gut hasn't gotten any more reliable since my third divorce.
- Ya üçüncü kurban?
What about the third victim?
Aria üçüncü derece kondüittir.
Aria's a Level Three Conduit.
Luciano, 50 yıllık cezasının üçüncü yılındaydı ve kaçmak için her yolu denemişti.
Luciano was serving the third year of his 50-year sentence and has tried everything to get out.
Bir de şu gizemli üçüncü şahıs var. Teknolojik imkanları olan şu hacker.
Ah, and then there's the mysterious third party... the guy with the tech.
MI6'de üçüncü yılımdı.
It was my third year with MI6.
Onlar yas tutarken, Şiva'nın üçüncü gecesinde, çocuk kapıya tıklandığını duymuş.
While they were mourning, on the third night of the Shiva, the child heard a knock on the door.
Pencereden üçüncü kez bakıyorsun.
That is the third time you've looked out the window.
Temizlik üçüncü koridorda.
Cleanup on aisle three.
- Temizlik üçüncü koridorda.
- Clean-up on aisle three. - Beep.
Bu, hayatımda yaptığım en berbat üçüncü şey.
Ugh. This is the third most awful thing I've ever done.
Kürsüye üçüncü çıkacaksınız, Senatör.
Third to the podium.
On üçüncü bölüm.
Chapter 13.
Pekâlâ millet, 1954 yılında bu binanın üçüncü katında eski sessiz film yıldızı Poopsie Carmichael binadaki yedi kişiyi uyurken öldüren Nick O. Donnik tarafından öldürüldü.
All right, folks. On the third floor is where, in 1954, former silent film star Poopsie Carmichael was killed by Nick O. Donnik, who went on a rampage, killing seven in the building while they slept.
Beyaz kıçını kapının önüne koymamamın tek sebebi... K Caddesi * *'nde kapı kapı dolaşıp gördüğün her üçüncü sınıf halkla ilişkiler firmasına dalıp şu anda personel ihtiyacı olup olmadığını sormanı istemememdir. Bu skandalın üzerine benzin dökmeye devam edersen kovulursun!
The only reason you're not out on your ass, trolling K Street, knocking on the doors of every third-rate P.R. firm desperate enough to hire you right now is that firing you would only add fuel to this scandal.
Zaten üçüncü ameliyatıymış.
They say it's already his 3rd operation.
Komplonuzun üçüncü üyesi Everett Keck değildi.
It wasn't the third member of your cabal, Everett Keck.
Pekala, üçüncü kaledeki adamın adı ne?
All right, what's the guy's name on third base?
Tamam o zaman, üçüncü kalede kim oynuyor?
All right, then who's playing third base?
O üçüncü kalede...
He's third base...
- Ya da üçüncü, hatta dördüncü
- Or thirds, or fourths.
Burada temel fikir iki takımın üçüncü bir takıma, Orioles'e karşı mağlup olmasını incelemek.
And the idea was we wanted people to watch plays where their rivals did poorly against another third team, the orioles.
Daha yeni üçüncü eşimle evlenmiştim tabii Robert da birinin karısını çalacak tip değil, o yüzden işi eski usül halletim.
Well, I had just married my third husband. Of course, Robert isn't the type to steal a man's wife, so I reeled him in the old-fashioned way- -
Projeyi yönetecek üçüncü seçenek olduğunu herkes biliyor.
Everybody knows you were the third choice to run this project.
Ama masama gelen üçüncü bir teklif daha çok ilgimi çekti.
But I was intrigued by a third proposal that came across my desk.
Ona meydan okursan üçüncü dünya savaşını çıkarırsın.
So, when you challenge her, it's World War III.
Ortadaki üçüncü parçası kayıp.
A third piece is missing from the middle!
Bu yüzden nötr bir üçüncü kişiye ihtiyacımız var.
That's why we need a neutral third party to...
Ya da nötr üçüncü bir kişinin etrafta olduğunu anlatma tarzın mı?
Or is this something that you prefer to say with a neutral third party around?
Eğer sende... üçüncü bir kişinin bize yardım edebileceğini düşünüyorsan... sanırım çift danışmanlığına gitmeye hazırım.
If you feel that... that a third party would help us then, um... I guess, I'm up for some couples counseling.
- Bu üçüncü bardak.
- This is the third one.
- Görüyorum ki üçüncü gözümle yine D ile başlayan uyaklı dönen tekerlek. - Bir tane daha yap.
- Do another one.
- Bu hafta böyle dediğin üçüncü arabaydı.
- It's the third you've called in this week.
Sabun, havlu, üçüncü lavaboda saç kılı çatlak tavan, kırık ayna.
Soap, towels, hair in third sink, cracked ceiling, mirror, chipped.
Şimdi, bu çizgileri bir uçtan... bir uca, baştan sona daraltmak isterseniz, sonraki genişleme sahanın üzerinde... üçüncü boyutta gerçekleşecek... sonra elde ettiğiniz kafes... bilinen video oyunlarındaki... çevre çizimlerine çok benzeyecektir.
NOW, IF YOU IMAGINE EXTENDING THOSE YARDAGE MARKERS FROM SIDELINE TO SIDELINE AND FROM END ZONE TO END ZONE, THEN FURTHER EXTEND THOSE GRID LINES
- Ya da üçüncü kattan.
Or three stories.
Yani büyük olasılıkla yüksek kalibreli bir silahla vurulduktan sonra üçüncü katın penceresinden düşmüş.
So he was likely shot by a high-caliber weapon, then fell through a third-story window.
Bu hafta üçüncü oluyor bu!
This is the third time this week!
Ve üçüncü de Budist manastırının bodrumundaydım. Spiti Vadisin de 13.000 feet kadar yüksekte.
And the third time, I was in the basement of a Buddhist monastery, 13,000 feet up in the Spiti Valley.