Şangay tradutor Inglês
677 parallel translation
Bana yardım edersen, Krallık'ın Şangay'daki işini Sejin desteği vererek genişletmene yardımcı olacağım.
If you help me, I will help you expand Kingdom's business in Shanghai by providing you with Sejin's support. I will give you the wings so that you can fly.
İşlerin de iyi gidiyordu. Krallık'ın Şangay'a açılma süreci de iyi gitti.
You've been going into your office everyday and all the stores at Kingdom has been performing very well, too.
Şangay'daki mağaza...
- I think this point...
Şangay'daki Krallık'ın iç dizaynından sorumlu mimarla ilgili dosyaları getir.
I need the information on the architect who designed the interior of the Shanghai branch.
Şangay Krallık arsa sözleşmesi.
Contract on the subsidiary branch in Shanghai.
Bundan sonra okuyacaklarım Şangay Krallık pazar araştırmasıyla ilgili olacak.
Mi. What I'm about to read now is a report on the market survey of Shanghai.
Şangay ve ödeme toplantısını ben hallederim.
I'll take care of the Shanghai meeting, and the finalization of all the paperwork.
Bu sezon sonunda Şangay'a gidiyorum.
I'll be leaving for Shanghai after this season ends.
Joong Won gelecek yıl Şangay'a giderse sen de buranın başkanı olacaksın.
Once Joong Won leaves for Shanghai next year... you'll be taking over his position as the President of this location.
Şangay'a gitmeden önce ne yapıp edip onu evlendirmem lazım.
I have to do whatever I can to make sure that he gets married before he leaves.
Onunla el sıkışıp Şangay'da bir Krallık açacağım.
She and I've joined hands and we'll soon open up Kingdom's Shanghai branch.
Şuanda Şangay'da ve bir takma ad kullanıyor.
He's in Shanghai now under an assumed name.
Senin Şangay'da olduğunu biliyor, bu senin için problem olabilir.
He knows you're in Shanghai and he may make it hot for you.
Şangay'da olmamam gerekiyordu.
I'm not supposed to be in Shanghai.
Bir misyoneri Şangay'a yollamak istiyorum.
I want to send a missionary back to Shanghai.
Nakliye aracıyla göndermek zorunda kalsam bile, bu gece Şangay'a geri dönüyor.
She goes back to Shanghai tonight if I have to send her back in a freight car!
Neden beni geri Şangay'a göndermiyorsunuz?
Why don't you send me back to Shanghai?
Beni, elinizde geldiğince çabuk, Şangay'a geri yollamanızı tavsiye ediyorum.
I advise you to send me back to Shanghai just as soon as you can.
12 : 50'de nakliye aracıyla Şangay'a geri dönüyor.
Ten to one she goes back to Shanghai in a freight car.
Şangay gazetelerini okumadın mı?
Haven't you seen the Shanghai newspapers?
Şangay'a geri döndüğünüzde bunları aileme yollar mısınız?
Will you send them to my parents when you get back to Shanghai?
Bir saat içinde Şangay'da oluruz.
We ought to be in Shanghai in an hour.
Büyük bir Şangay horozları ve benekli bir domuzları vardı.
A tall Shanghai rooster, and one spotted hog
Benzin ikmalini yapıp Şangay'a doğru havalanacaksınız.
They'll gas us up and we'll take off for Chungking.
Şangay'dan Ellen'e bir hediye almak istiyordum kimono falan.
I kind of figured on getting Ellen a present in Chungking, you know, a kimono or something.
Ama Şangay'da 1 karton sigara 7 dolarmış, millet öyle söylüyor.
But in Chungking, I hear the boys will pay seven bucks.
Şangay'da buluştuğumuzda size torunlarınıza anlatacağınız bir parti vereceğim.
When we meet in Chungking I'm going to throw you a party that you can tell your grandchildren about.
- Şangay'da görüşürüz.
See you in Chungking.
Şangay'da buluşup Çin dansının tozunu atarız.
We'll meet in Chungking and cut a Chinese rug.
Şangay'a vardığımızda bunda denizcilerin de payı olduğunu söyleyeceğiz.
When we get to Chungking, we'll tell them it was a Navy show too.
Şangay'dan.
In Chungking.
- Şangay demek.
- Chungking!
Şangay'a gidiyoruz.
We go Chungking.
Şangay'a çok çok yol var.
Chungking many, many days.
Sanırım Şangay'a gittiler.
I think they moved on to Chungking.
Amerikan uçağı yarın saat 17'de sizi Şangay'dan alacak.
The American plane will pick you up in Changchow tomorrow afternoon at 5 : 00.
Misafirimiz var. Şangay'dan gelmiş.
He's come all the way from Shanghai.
Ama buradan mezun olduktan sonra Şangay'a gidip liseyi orada okumak istiyorum.
I'd like to go to Shanghai and and study in a high school there.
Mançurya ve Şangay Olayları patlak verdi.
The Manchurian and Shanghai Incidents occurred
Onu Şangay'dan almıştım, orası da artık dökülüyor.
I picked that up in Shanghai, which has also seen better days.
Şangay'a, oradan da Yokohama'ya gidiyoruz.
We go Shanghai, then we go Yokohama.
Carnatic ilk olarak Şangay'a gidecek.
The Carnatic is bound first for Shanghai.
Şangay Harry...
Shanghai Harry...
Aileleri Rus devriminde, Şangay'a kaçmış.
Their parents escaped to Shanghai during the Russian Revolution.
Şangay o günlerde fırtınalı ve kötü bir yerdi.
Shanghai was a nasty place in those days.
Sanırım Şangay'da doğmuşsun.
I understand you were born in Shanghai.
Hayır, ailem ben on üç yaşındayken Şangay'da öldü.
My parents died in Shanghai when I was 13.
Bu akşam saat 5'da Şangay'a yola çıkacak.
Sailing for Shanghai at 5pm this afternoon.
Matsu isimli bir ada, Kobe ile Şangay arasındaki rota üzerinde.
It is an island called Matsu, on the direct route between Kobe and Shanghai.
~ Uzun Şangay horozu ~
Tall Shanghai rooster
~ Şangay kaçtı gitti ~
Shanghai ran off