English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 0 ] / 03

03 tradutor Espanhol

1,170 parallel translation
Dünya saatinin 03 : 15'i gösterdiği şu andan itibaren sizi isyan için komplo kurmak ve komuta zincirine karşı gelmek suçlarından tutukluyorum.
Desde este momento, 3 : 15, hora terrestre... quedan detenidos por conspiración para el amotinamiento... y desobediencia a la cadena de mando.
Cubs'a karşı Mets'e, 1'e 3 veriyor. Ne dersin?
Él está dispuesto a sentar 03 : 01 probabilidades de los Mets sobre los Cachorros
Dün gece saat 03 : 00'de telefon etti ve konuşmaya başladık.
Llamó a eso de las 3 a.m. y estuvimos charlando.
103 ncü taburun askerlerine etli patates yapıyordum.
Cocinaba para el Batallón 1 03.
Dün gece saat 03 : 00'de telefon etti ve konuşmaya başladık.
Llamó a eso de las 3 a.m. Y estuvimos charlando.
Saat sabah 03.00'ü geçti.
- Son más de las 3 : 00 de la mañana. - ¿ Las 3 : 00?
Birim 03'ün bedensel sıvılarını planlanan zamanda temizleyeceğiz.
Depuración de los fluidos corporales según lo previsto.
03 Harmonikler normal.
Error de + / - 0,03. El nivel armónico es estable.
Amerika'dan Birim 03'ün geldiğini duydum.
El Eva-03 viene de los EE.UU...
Beni... Beni Evangelion Birim 03'ün pilotu yapın lütfen!
déjeme pilotear al Eva-03.
Birim 03'ü kim kullanacak acaba?
¿ Quién será el piloto del Eva-03?
Birim 03'ün etkinleştirme testine 300 dakika kaldı.
Test de activación del Eva-03 : Menos 300.
281.4 ) } Eva Birim 03 Etkinleştirme Deneyi Tümleşik Kontrol Pozisyonu operasyona başlayın.
- Preparado el equipo B.
değil mi?
El Eva-03 ha llegado a Japón.
Hala solunum ve kalp değerlerini alıyoruz ama muhtemelen... Evangelion Birim 03 şu andan itibaren gözden çıkarılmıştır.
pero... el Eva-03 es abandonado.
Birim 03...
El piloto es...
hedef tamamen sessizleşti.
Eva-03... No... Objetivo completamente neutralizado.
Öyle mi? Peki ya Birim 03?
Me alegro. ¿ Y el Eva-03?
Birim 03'ün pilotu...
El piloto del Eva-03...
Peki elimizde kalan Birim 03 ne olacak?
¿ Y qué harán con el Eva 03?
Birim 03 ile Birim 04'ü orada inşa etmek için tutturan onlardı.
¿ No habían insistido en sus derechos de construir los Evas 03 y 04...?
Birim 03'ün Matsushiro'daki ekinleştirme testi. Test pilotu olarak dördüncüyü kullanacağız.
Preparando la prueba de activación del Eva 03... estoy configurando los datos personales del piloto.
9. Birim 03'ün pilotunu söylemeyi daha da zorlaştırıyor.
Esto hace más difícil contarle del piloto del Eva 03.
Eva Birim 03 mü?
¿ El Eva Unidad 03?
Matsushiro'ya varır.
El Eva Unidad 03 llega a Matsushiro desde Estados Unidos para su prueba de activación.
K219'un komutan ve mürettebatı.
oficiales y soldados de K219, 979 01 : 28 : 01.552 - - 01 : 28 : 03.484 nos alegramos mucho de su regreso en condiciones de seguridad.
- Ben 03'teki gece bekçisiyim.
- Este es el cuidador del 03.
3.03.
Las 3 : 03.
Birim 03 artık 13'üncü melek olarak sınıflandır.
La Unidad 03 es abandonada desde ahora Se la designa como Ángel 13ero.
Birim 03'ün pilotu...
El piloto de la Unidad 03...
Bunun ilk dersin olduğunu kabul et. 23 00 : 03 : 44,202 - - 00 : 03 : 46,932 İstemiyorum. Ders istemiyorum.
Considera esto tu primera lección.
MISSOURI EYALET POLİSİ KIŞLASI JOPLIN, MISSOURI 22 : 03
CUARTEL DE LA POLICÍA ESTATAL JOPLIN, MISSOURI, 10 : 03 P.M.
COMSTOCK'LARIN EVİ 22 OCAK, 03 : 12
CASA DE LOS COMSTOCK 22 DE ENERO, 3 : 12 A.M.
Ölüm, 03.20 de gerçekleşti.
La muerte se produjo a las 03 : 20 horas.
Saat 03 : 00.
- Las 03 : 00 en punto.
Birincisi 11 : 21'de. Sonraki 11 : 13, 03 : 07, 02 : 02 ve 05 : 12.
La primera fue las 11 : 21 la próxima a las 11 : 41, 03 : 07 02 : 02 y 05 : 12.
01 45 90 56 03.
014-590-56-03.
Prefontaine'in tur zamanı,... 63 saniye.
Última vuelta de Prefontaine... 1.03
12 tane 63 saniye.
Doce cuartos de milla, a 1.03 el cuarto.
Her tur için 63 saniye 12 : 36.
1.03 por cuarto de milla, durante 12 cuartos... es 12.36
63 saniye, bom!
1.03, ¡ boom!
Hakan ATMAN İyi seyirler. UYARI 03 : 31 ve 03 : 37'de infaz görüntüleri var.
- -- Traducido por Luis Luque Santoro - -- - -- La Guerra Fría, documental de CNN - --
" Hmm, bunda 0.03 tetrahidrozilin var.
" ¡ Vaya, tiene.03 tetrahidrocilina!
Saat sabaha karşı 03 : 32'ydi.
Eran las 3 : 32 a. m.
Sabah 03.30 gibi gelirler.
- Llegan a las 3 : 30 de la madrugada.
Çeviri : ilker AVCI Çeviri Tarihi : 30.03.2007
"Pues nada puede parecerle tonto a los que vencen". Enrique lV, Pte. 1 Acto 5, Sec.. 1
- Bayağı iyiydi.
4 : 03, más o menos.
Üretim Modeli : Birim 03
" Tipo de producción :
- Saat tam 21.03'te.
Parece que no lo comprende, Sr Shore
Altyazı Bülent Aydemir ©
Star Trek VOYAGER T.04ep.03 23.976fps DVD-Rip YoungDangerous 350MB
" Sovyetlerin asla Marshall planına 227 00 : 13 : 03,446 - - 00 : 13 : 06,111 katılmama gibi bir düşüncesi yoktu.
" Nunca llegamos a pensar que los soviéticos de hecho se unirían al Plan Marshall.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]