English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 0 ] / 04

04 tradutor Espanhol

954 parallel translation
5 paund 4 peni fazla ödemeniz gerekiyor.
Deberá pagar £ 5.04 más.
İşte al, 5 paund 2 peni, bir yarımlık ve üç yarımlık daha, etti 5.04 paund.
Aquí tiene, cinco chelines para completar.
Charles için "C", iniş 04 : 17.
C de Carlos, aterrizó a las 04 : 17.
Freddy için "F", iniş 04 : 23.
F de Federico, aterrizó a las 04 : 23.
Norman için "N", iniş 04 : 36.
N de Norman, aterrizó a las 04 : 36.
Yeni bir bacak takılana dek kimsenin beni görmesini istemiyorum.
No quiero que me vean antes de que tenga una nueva pierna. J 446 00 : 52 : 04,702 - - 00 : 52 : 06,966 Teniente White, la novedad acaba de llegar.
Seninle dün gece 04.10'da buluşmamız gerekiyordu, aziz dostum.
Nos debimos encontrar a las 04.10, mon cher.
Mendilinizi verin bana.
Déme su pañuelo. 99 00 : 10 : 57,036 - - 00 : 10 : 59,004 Parece gravemente herido. 100 00 : 11 : 01,841 - - 00 : 11 : 04,071 No haga observaciones inútiles.
33.04 ile 33.08 kuzey enlemleri.
Latitud 33.04 a 33.08 grados norte.
2.00 yi dört dakika geçiyor.
2 : 04.
Ama, gece geç saatlerde... sabaha karşı 04.00 suları, "ayırma hattı" dediğim zamandır.
Pero a la noche, de madrugada... Como a las 4 : 00 am, surge lo que llamo "la línea divisoria".
04 : 00 gibi.
Sobre las 4 : 00.
İzin verirseniz, Avukat, görüyorum ki, saat 16 : 30 olmuş, ve ben bu noktada ara vermek istiyorum.
JUEZ : Disculpe, si usted me permite un consejo. Nos encontramos que ahora son las 04 : 30, y yo quisiera hacer un receso en este punto.
Saat 04.00'te dedi.
A las 0400.
04.00'te her şeyin hazır olmasını istediğimi söyle. Herkesin!
¡ Diles que quiero un ataque completo para las 0400!
Saat 04.00'te çok büyük bir bombardıman yapılsın.
Disparar con todo para causar efecto a las 0400.
Hemen gitmeye karar verdiler. Saat 04.00'ü beklemeyecekler.
Se están yendo ahora mismo.
04.00 olmasını beklemeyin. 04.00 olmasını beklemeyin.
¡ No esperes hasta las 0400!
Saat 04 : 30'da kalkacağız, 08 : 30'a kadar çalışacağız, ve sonra geri gelip hastalara bakacağız.
Nos levantaremos a las 4 : 30 am. Trabajo en la mina hasta las 8 : 30 am Luego volveremos aquí a atender pacientes.
BXTW'den D3'e.
"04. - Cc3 / Cbd7"
Treniniz 04 : 18'de peronda olacaktır.
Salida a las 16 : 18.
Brifing saat 04 : 00'de.
Sesión de Información a las 0400 horas.
Saat üçü dört geçiyor. Hâlâ gelemediler.
Las 15 : 04 y aún no están aquí.
12 : 04.
Son las 12 : 04.
Saat 04 : 00'a kadar zamanın var.
Tiene hasta las 4 : 00.
Bu ağır işleri yapmaya kalkarsak, tüm suyumuz tükenecek burada tarih oluruz. 685 00 : 59 : 04,370 - - 00 : 59 : 08,792 Bu kadar işi yaparsak şimdiden güçsüz düşeriz ve sonra buradan hiç kimse ayrılamayacak.
Sobrevivimos a base de dátiles y sorbos de agua.
Eğer bütün işlerimi zamanında bitireceğime söz verirsem, yarın tekrar gidemez miyim?
Si prometo tener toda la tarea hecha a tiempo, ¿ no podría ir otra vez mañana? 37 00 : 04 : 23,375 - - 00 : 04 : 27,175 ¿ Quién crees que tiene tiempo aquí para llevarte al parque?
Sabah 07 : 30 da çıkmanız planlandı... ve akşam üstü de 04 : 00 de.
Estás programado para las 7 : 30 de la mañana... y para las 4 : 00 de la tarde.
- 8 : 04 - Haydi.
- 8h04 - ¡ Vamos!
Scotland Yard, bugün yaptığı açıklamada, en nitelikli 17 elemanını Dinamit Çetesi operasyonu için görevlendirdiğini bildirdi.
"Scotland Yard afirma que ha detallado 17 28 personal 00 : 04 : 51.360 - - 00 : 04 : 55.400" a detener las operaciones del Gelignite pista.
Pekala, geri dönmek istemeyiş nedeninin vatanseverlik olmadığını artık biliyoruz.
Hemos establecido que no te vas a razones patrióticas, 612 01 : 04 : 32.680 - - 01 : 04 : 35.640 ¿ qué más te interesan?
Yarısı peşin, nakit olarak.
No confían en los bancos, 614 01 : 04 : 39.080 - - 01 : 04 : 42.560 personas robando.
Az kalsın unutuyordum. Şu Vickers sabotajı gerçekleşmezse...
en caso de no con este sabotaje, 620 Vickers 01 : 04 : 58.160 - - 01 : 05 : 01.920 - que era un guardia, ¿ no?
- Olaylar arasındaki içsel bağı bulmalıyız.
Veronique. 23 : 04
- Sadece salı günleri. 04 : 05'de Memphis'e.
Sólo los martes. A las 4. : 05 a Memphis. Eso lo dices tú.
Brownsville'den 12 : 35 treniyle geldim ve dönmek için 04 : 05 trenini bekliyordum.
Llegué en el tren de las 1 2 : 35 desde Brownsville. Estaba esperando para irme en el de las 4. : 05.
Saat 04.30.
Son las 4 : 30.
Sabaha karşı 4 : 31, 19 Mart, 1928.
04.31 del 19 de marzo de 1928.
Göreceğiz, saat 04 : 00. Bunun anlamı gündoğumundan biraz sonra bırakma bölgesi civarını vuracağız demektir.
Llegaremos a la zona de lanzamiento después de amanecer.
21 derece batı, 85 derece kuzey.
04 : 31 : 15 Zulú.
Bu öğlen saat dörtten beri.
Desde 04 : 00 de esta tarde.
Tecavüze uğradım.
¡ Me han violado! 705 bis 01 : 20 : 02,700 - - 01 : 20 : 04,900 "Te debo 300 dólares" "N.Kelly"
Dördü beş geçiyor.
Las 04.05.
Yazan ve yöneten :
Títulos en español Oski-subs-15-08-04
ZEYTİNYAĞI
"puede, en realidad, ser un secreto, compuesto nuevo, introducido desde el extranjero.'25 00 : 02 : 38.920 - - 00 : 02 EXPLOSIÓN 26 : 41.680 00 : 04 : 43.800 - - 00 : 04 : 46.960 RADIO :".. confianza en la línea Maginot.
İngiliz ve Kanada kuvvetleri Dieppe'a indi.
las fuerzas británicas y canadienses desembarcaron hace una hora de Dieppe - 361 00 : 38 : 01.320 - - 00 : 38 : 04.720 una desviación de una invasión en otros lugares.
Saat şimdi 04 : 45.
Son las 4 : 45.
- 0.04 ışık yılı ötede.
- 0,04 años luz.
- Yirmi adam, zarar gören ana direği onaracak! - Dediğimi yap! - 11 00 : 01 : 04,599 - - 00 : 01 : 06,224
Haz lo que digo.
7.04... operasyon askıya alındı.
19 : 04 abandonó la vigilancia.
04 : 31 : 15 Zulu.
Ha descendido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]