English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 0 ] / 080

080 tradutor Espanhol

52 parallel translation
Şimdi ayırıyorum efendim. 80 dereceden geliyor.
Está saliendo de ello, con rumbo 080 grados.
80'de sabit kalın.
Fije el rumbo en 080.
2200'den 1120 çıkar, 1080 dolar eder.
Y de 1.120 a 2.200 van 1.080 dólares.
Franz, birazdan yeni komutanınla tanışacaksın.
Franz, está a punto de conocer a su nuevo jefe, 246 00 : 26 : 21.080 - - 00 : 26 : 25.680 el jefe de la unidad, el Coronel barón Von Grunen.
Yarısı peşin, nakit olarak.
No confían en los bancos, 614 01 : 04 : 39.080 - - 01 : 04 : 42.560 personas robando.
Geleneklerine bağlı bir beyefendi olan Von Grunen için çalıştın.
has trabajado para von Grunen - un caballero de la vieja escuela, 727 01 : 14 : 54.080 - - 01 : 14 : 57.720 pero no estás trabajando para un caballero.
Ve MI5'teki şömineyi bulduklarında Edward Arnold Chapman'ın yarı yanmış dosyasıyla karşılaşacaklar.
en una hoguera en la MI5, 732 01 : 15 : 12.840 - - 01 : 15 : 18.080 que encontrará el medio quemado expediente de Edward Arnold Chapman. que la mitad será suficiente para obtener una cuerda alrededor de su cuello o una bala en su cerebro en una hora.
Almanya ister imparatorlukla, ister komünizmle ister nasyonal sosyalizmle yönetilsin, her zaman polise ihtiyacı vardır.
si Alemania está gobernado por un emperador o comunistas o socialistas nacionales, el estado necesita 893 policías 01 : 30 : 16.080 - - 01 : 30 : 20.120 - y el policía le pide una pregunta más.
- Ama sadece 0 / 080 enerjiye sahibiz.
- Solo tenemos un 80º / o de la potencia.
Karargâhın ve yoldaş Tito'nun emriyle, tümenim ve Ivan'a bağlı tugayla cenahlarımızı koruyan, çarpışmaya hazır tümenlerin desteğiyle Prozor şehrine doğru gideceğiz.
por orden de la sede y el camarada Tito mi división y su autoestima depende de Iván, 197 brigada 00 : 23 : 34.240 - - 00 : 23 : 37.630 con la asistencia de la sorprendente divisiones que están cubriendo nuestro flancos, 198 00 : 23 : 38.080 - - 00 : 23 : 40.514 que vamos a pasar a la ciudad de Prozor. Stevo, usted permanecerá en el norte y defender el hospital central y la población.
Yoldaş komutanım, Doktor Marija'ya deyin ki kafamdaki kurşunu çıkarsın.
Camarada comandante, dr. Marija a 217 00 : 24 : 48.080 - - 00 : 24 : 51.914 extraer la bala de la cabeza. Y yo quiero estar en comando.
Kaç bizden, gecenin karanlığında,
de nosotros, todas las noches oscuras, 843 01 : 58 : 17.080 - - 01 : 58 : 19.719 día ha llegado demasiado...
080, nokta 295 rotasına gelin.
Rumbo 080, marca 295.
Yönümüz 0-8-0 ve 2-5-0 hızla ilerliyoruz. Yüksekliğimiz 2-1-0.
Rumbo 080, 250 nudos de velocidad y nivel de vuelo 2109.
Eğer yalancı olsaydım sizin en tatlı, en nazik yenge olduğunuzu ve sizi sevdiğimi söylerdim.
Si fuera mentirosa, diría que usted es fácil de soportar, y que la amo. 40 00 : 03 : 46,080 - - 00 : 03 : 46,840 ¡ Bessie!
Buda... yılda 2.080 dolar eder.
Eso suma 2.080 al año.
Thomas Alvarez, Liberal Demokrat, 5080 oy,
El demócrata liberal Thomas Álvarez : 5.080 votos.
- Alfa 234 no'lu uçak, 080 istikametinde sola dönüş yapın.
Vuelo Alfa 234, gire hacia la izquierda a dirección 080.
Sanırım ki sen, senin gibi vahşi çocuklara sahip oldun 445 00 : 50 : 06,080 - - 00 : 50 : 09,033 Ben başka birinden çocuk istemedim.
Pensé que hallarías a alguien para tener tus bebés.
8008 hesap makinesinde nasıl gözüküyor?
- 8.080. ¿ Y a qué se parece eso visto en una calculadora?
Ne diyorsun sen?
00 : 18 : 38,080 - - 00 : 18 : 42,210 Se la folla mientras su esposa está en Marruecos y su hermano está en España?
Daha çok senin tarzın değil mi, Gilou?
00 : 18 : 50,080 - - 00 : 18 : 52,731 - Mueve tu culo, Steph. - Ya voy.
İmzala hadi.
Firma acá. 00 : 38 : 29,080 - - 00 : 38 : 30,525 ¿ Tenemos que desatarlo?
Earhart 40.080 kilometre uçarak dünyanın çevresini dolaşacak. Güney Atlantik'i, Afrika'yı, Hindistan'ı geçtikten sonra...
Volará la circunferencia completa del mundo 40.080 kilómetros, para cruzar el Atlántico Sur atravesando África, sobre India...
Earhart 40.080 kilometre uçarak dünyanın çevresini dolaşacak. Güney Atlantik'i, Afrika'yı, Hindistan'ı geçtikten sonra uçsuz bucaksız Pasifik'i geçerek...
Volará la circunferencia completa del mundo 40.080 kilómetros, para cruzar el Atlántico Sur atravesando África, sobre India y cruzando el ancho Pacífico.
87-080.
87-080.
Hapiste tedavi edilmeyecek hastalıkları senden iyi biliyorum
Sé más de lo que 734 00 : 58 : 03,080 - 00 : 58 : 05,389 ¿ Tiene una de estas enfermedades?
Yarım gün güvenlik uzmanıyım, tam gün çalışan bir ajan değilim ki.
Soy un especialista de seguridad 080, no soy agente a tiempo completo.
218 metre eder.
Son unos 1.080 metros.
Her biriniz için Kawashiri'ye kadar 4,080 Yen.
Serán 4.080 Yenes cada uno hasta Kawashiri.
1, 2, 3 5, 6...
No. ¿ Cómo? 1, 2, 3...... 5, 6... 69 00 : 10 : 52,080 - - 00 : 10 : 53,081 caminen!
- Durumu nasıl?
689 01 : 16 : 41,080 - - 01 : 16 : 44,479 Todo está bien.
Mirasın toplam değeri : 1.080.015 frank ve 29 kuruş.
Cuyo valor asciende a 1.080.015 francos y 29 centavos.
1.080.000. 1.080.000 sterlin.
1.080.000. 1.080.000 libras.
Solumdaki beyefendi 1.080.000 sterlin teklif etti.
El señor de mi izquierda ofrece 1.080.000 libras.
- 10.080 dakika.
- 10080 minutos.
Bu küçük gezegende 6,919,377,000 kişi yaşıyor.
7.080.360.000 de nosotros vivimos en este pequeño planeta.
7,080,360,000 insan ve sadece birkaçımız aradaki bağı görebilir.
7.080.360.000 personas y sólo unos pocos de nosotros podemos ver las conexiones.
Bu da ne?
329, 00 : 30 : 27,080 - - 00 : 30 : 29,833 Eso ayuda.
Pislik!
Fumpfs! # 627 00 : 53 : 29,080 - - 00 : 53 : 30,911 ¿ Qué está pasando?
Bu gezegende diger 7.080.360.000 insanla birlikte yasiyorum.
Vivo en este planeta con otras 7.080.360.000 personas.
Eğer herhangi biri, bu adamı görmüş veya tanımış ise, 08081 570 570 olan soruşturma hattını aramalıdır.
Si alguien vio o reconoce a este hombre... debe comunicarse al teléfono... 080-81-570-570.
WEST COVINA, NÜFUS 105,080
_
Her gece, köydeki tüm kadınlar evime gelecek, 255 00 : 22 : 42,320 - - 00 : 22 : 44,080 birer birer.
Tendrán que enviarme a sus mujeres todas las noches.
080 kerterizinde 110 mil süratte.
Aeronave desconocida se acerca desde 0-8-0. 110 nudos.
59 00 : 05 : 20,898 - - 00 : 05 : 23,080 Banka anlaşmalarında, çıkarlarımız önemli olmalı.
Cubriría nuestras necesidades.
İskele tarafında 1.000 metre mesafede Los Angeles tipi bir hücum denizaltısı var.
tengo una clase Los Angeles 246 ataque submarino 00 : 21 : 50.853 - - 00 : 21 : 54.080 en el puerto trimestre a 1.000 metros.
Baba, evet, hayır. Buraya gelmek zorunda değilsin. Tanya ve Sarah burada.
289 00 : 23 : 16,560 - - 00 : 23 : 19,080 Así que, Papá, espera un segundo, hay alguien en la...
Ama bu kadar çok güzel kızın olduğu bir kalabalığı... 195 00 : 20 : 57,164 - - 00 : 21 : 01,080... görme zevkine hiç erişemedim.
Pero nunca he tenido el placer de ver tal multitud de chicas guapas.
183 00 : 18 : 37,600 - - 00 : 18 : 39,080 Benimde yaptığım bu, kalbimi satıyorum. Dostum, şuraya bak.
Mira las chicas.
Maham, Senato'yu kontrolüne aldı. 1159 01 : 45 : 48,080 - - 01 : 45 : 50,440 Kendini Senato Başkanı olarak ilan etti.
Maham tomó el Senado bajo su control y se autoproclamó como el nuevo Jefe del Senado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]