16 yaşında tradutor Espanhol
1,538 parallel translation
Tanık kürsüsünde inceden sorgulanırken darmadağın olabilecek 16 yaşında bir delikanlıya.
Un chico de 16 se caería a pedazos en el estrado.
16 yaşında olduğunuzdan 18 yaşına kadar kimin velayeti altına gideceğinize karar verebilirsiniz.
Habiendo alcanzado la edad de 16... debes designar... cuál de tus padres tendrá tu custodia... hasta tu 18º cumpleaños.
16 yaşında.
Tiene 16 años.
Fakat hiçbir kadın 16 yaşında evlenmek istemez.
Pero ninguna mujer quiere casarse con alguien de 16 años.
- Ne olmuş? - Yani senin 16 yaşında Rory'yi terk etmenle, Sherry'nin, koca bir kadının toplanıp GG'yi terk etmesi aynı değil.
- Que abandonaras a Rory a los 16 no es lo mismo que Sherry, una mujer adulta que hace las maletas y deja a G.G.
Sen değiştin. 16 yaşında değilsin.
Ya no tienes 16. Ya no eres un crío.
- Hatırlasana, 16 yaşında Paris seyahatimizi planlarken parkta, bankta yatarız demiştik.
¿ Recuerdas cuando queríamos ir a París con 16 años? Decíamos que dormiríamos en un banco del parque. Oh, sí.
Princeton'dan 16 yaşında mezun olmak!
¡ Graduarse a los 16 en Princeton!
Nasıl 16 yaşında bir çocuk bir barın müdavimi olur? Bilmiyorum. Dertlerine içecek çok nedeni vardır.
Muchas razones para ahogar las penas, y nadie que se lo impida.
- Evet. 16 yaşında. Ben de küçük yaştaki bir zanlıyı arıyorum.
Estoy buscando a un sospechoso adolescente, también.
Hey, bilmen için söylüyorum 16 yaşındaki ben, etrafında pervane olurdu.
Para que lo sepas, yo con 16 años hubiera estado totalmente colado por ti.
Onu orduya yazılması için, 16 yaşında senin ilaç dolabını yağmalaması için ikna ettiğimden daha fazla ikna etmedim.
No le convencí a él de alistarse no más de lo que tú le convenciste de asaltar el armario de las medicinas a los 16 años.
Sana 20 yaşındakilerle ilgili bir şey söyleyeyim dostum. Yarısı 16 yaşında.
Déjame decirte algo sobre las de veinte, amigo.
Mackenzie Wade. 16 yaşında.
- ¿ Quién es?
Diane 16 yaşında bir fahişeydi.
Diane era una prostituta de 16 años.
16 yaşında bir oğlum ve arkadaşları var.
Tengo un hijo de 16 años, y tiene amigos.
Sen, 16 yaşında bir çocuksun.
Tú eres un chico de 16 años.
16 yaşında mısın?
¿ Tienes 16?
- Petra 16 yaşında mı?
¿ Petra tiene 16?
16 yaşında değilmiş!
No tiene 16.
Candice Morgan, 16 yaşında. Göğsünden kötü yaralanmış.
Candace Morgan, 16 años, lesión torácica grave por aplastamiento.
Betsy Court, 16 yaşında.
Betsy Court, 16 años.
Bizimkiler boşandığında ben 11, Chris 16 yaşındaydı.
Cuando yo tenía 11 años y Chris 16, nuestros padres se divorciaron.
Hâlâ 16 yaşında değiliz.
¡ Ya no tenemos 16 años!
Sanığın sadece 16 yaşında olduğu ve hala çocuk yasası tarafından korunduğu belirtildi.
Se ha revelado que el sospechoso sólo tiene 16 años y aun estaba protegido por la Ley se menores.
Suçlunun sadece 16 yaşında olduğu söyleniyor.
La policía indica que el sospechoso tiene sólo 16.
Suçlunun sadece 16 yaşında olduğu söyleniyor.
La policía dijo que el sospechoso tiene sólo 16.
seni sevmiştim dedim... 16 yaşında, traş öncesi bir genç gibi ama..
Te amaba, en el pasado antes de empezar a afeitarme, cuando tenía 16.
16 yaşında bir kız kendinden yaşça çok çok büyük biri ile ilişkiye giriyor ve kendini ruhsal ve cinsel yönden aydınlanmış buluyor.
De una chica de 16 años que se coge a un hombre mucho mayor y finalmente se encuentra a ella misma Despierta tanto espiritualmente como sexualmente.
Sen cidden 16 yaşında mısın?
Realmente tienes 16?
"Lolita'tan beri görülen gelmiş geçmiş en zeki ve en seksi kitabın yazarı 16 yaşında bir genç kız."
"Una chica de 16 años escribe el libro más inteligente y sexy desde Lolita."
16 yaşında bir kız kendinden çok yaşlı biri ile düzüşüyor ve kendini ruhsal ve cinsel yönden aydınlanmış buluyor.
- Una chica de 16 años tiene sexo con un hombre mucho, mucho mayor y se descubre tanto espiritual como sexualmente.
Benim kızım 16 yaşında ve bir melek gibidir.
Mi hija tiene 16 y es un ángel.
Dünyaya promisini 16 yaşında bir çocuğun emri altına girsinler diye dağıtmadım.
No le di Promicina al mundo... para unirnos en contra de un chico de 16 años. ... y creo en lo que hacen...
16 yaşında. Yataktan çıkmıyor.
16 años, no debería levantarse de la cama.
16 yaşında en iyi fikrinizin hükümet tarafından kabul edilmesinin neye benzediğini bilir misiniz?
¿ Sabes lo que significa tener tu mejor idea elegida por el gobierno a los 16 años?
16 yaşında, koruyucu aile yanında kalan bir çocuk.
Estoy buscando a un chico de 16 años, adoptivo.
16 yaşında bir çocuğa, karısını kaçırması için şantaj yaparak mı?
¿ Chantajeando a un chico de 16 años para que raptara a su esposa?
- Bir çocuk, muhtemelen 16 yaşında - 16 mı?
- Es un chico, tal vez de 16 años. - ¿ 16?
İki gün kusma ve ishalden sonra bayılmış 16 yaşında bir çocuk.
Hablamos después. 16 años, se ha desmayado después de dos días de vómitos y diarrea.
4 buçuk ay sonra 16 yaşında olucakmış.
Ellá tendrá 16. En 4 meses y medio.
1963'te 16 yaşında ölen ağabeyim Cameron.
Mi hermano Cameron, que murió en 1963 a los 16 años.
- Bu yüzden de 16 yaşında olmana rağmen yetişkin olarak yargılanacaksın.
Por eso, aunque solo tenga 16 años, será tratado como un adulto.
Daha 16 yaşında bayağı kabarık bir sabıkan varmış.
Tenías una buena ficha policial a la tierna edad de 16.
Arrest sonrası ikinci derece kalp bloğu gelişen 16 yaşında erkek hasta.
Chico de dieciséis años con un bloqueo cardíaco infranodal post-ataque.
Peter 16 yaşındayken, ablamız Deborah Newcastle'daki garnizonun yakınında oturan arkadaşlarına gitmişti.
Cuando tenía 16 años, nuestra hermana Deborah se quedó en casa de unos amigos, cerca del cuartel de Newcastle.
16 yaşında ve şimdi ölüler.
16 años y ahora están muertos.
16 yaşına bastığında, "PCH Motosiklet" çetesinin lideri olmuştu.
Para cuando cumplió 16 era el líder del club de motocicletas Pacific Coast Highway.
Maktul, 16 yaşında bir delikanlı.
Bien.
Raja aslında 16. yaşının 9. ayında, o yüzden böyle düşünmesi normal.
Raja tiene ahora 16 años y 9 meses... así que estos pensamientos tienen sentido para él.
Finn Andrews. 16 yaşında.
- OK