English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 2 ] / 2112

2112 tradutor Espanhol

28 parallel translation
Ameliyathaneyi hazırlasınlar. Anestezi uzmanı Isadore Tourick'i arasınlar, 472-2112, çağrı 12.
Dile que se preparen el quirófano 6 de inmediato... y que localicen a la anestesista Isadore Tourick... 4-7-2-2-1-1-2, señal 12.
Ameliyathane hazırlansın, narkozcu Isadore Tourick, 472-2112, çağrı 12.
9-3-2-1000. Que preparen el quirófano 6. Que busquen a la anestesista Isadore Tourick... 4-7-2-2-1-1-2, señal 12.
2112'de Fransızlar.
Franceses, en 2112.
Eğer bu acil sağlık durumuysa 21-12'yi tuşlayın.
Si es una emergencia medica ingrese código 2112.
Senin içinse Rush, 2112.
Bien, para ti, Rush, 2112.
Meterolojiyi ara.
Llama a Meteorología. Extensión 2112.
Bende tümü var. V'Lar'ın 2112 sınır akınları üzerine Yüksek Komutanlık... brifingindeki gözden geçirilmiş sistemler arası anlaşmazlık incelemeleri.
Lo tengo todo el tratado de V ´ Lar, el acuerdo ínter sistemas revisado la reunión del Alto Mando sobre las incursiones en la frontera del 2112...
Manta, kaydet!
Manta, frecuencia de radar : 2112.
- Dr. Stevens, 2103'ün röntgenlerine bakman gerekiyor. 2118'in ameliyat sonrası notlarının alınması gerekiyor.
Dra. Stevens, revise la radiografía del 2103, notas posoperatorias para el 2118... y Jane quiere saber si ya le empieza a dar de comer al del 2112.
Adler, bir kişilik, oda 2112.
Adler, para uno, habitación 2112.
Herkesin nefret edeceğini düşünerek 2112'yi yaptık ama zaferin ışıltısıyla geri dönecektik.
Hicimos 2112 convencidos de que todos lo odiarían, pero alcanzaríamos la gloria.
( Cliff ) Şirket 2112'deki gibi plağın tek tarafını doldurma konseptini duyunca, insanlar panikledi.
Cuando la discográfica escuchó un lado entero conceptual, como el lado A de 2112, entraron en pánico. Pensamos :
( Neil ) Kitleye karşı birey, 2112'de gelişen hikayenin doğasıydı ve albüm insanlarla iletişim kurdu, onlara kulaktan kulağa yayılarak ve gittikçe genişleyen bir düzeyde ulaştı.
La historia que se desarrollaba en 2112 era la individualidad contra la masificación, y ese disco comunicó y llegó a la gente de una manera que floreció a través de una antigua tradición, de boca en boca.
( Danny Carey ) Net biçimde hatırlıyorum, komşumla benim odamdaydık o 2112'yi getirmişti
Recuerdo muy bien que estaba en mi habitación con mi vecino que había traído 2112.
Haklıydılar. ( Alex ) 2112 bize bağımsızlığımızı kazandırdı
2112 nos dio independencia.
Yani, evet 2112 pasaporttu, arkamızdan kapatabileceğimiz o kapıyı açan maymuncuktu.
Sí, 2112 fue sin duda el pasaporte, la llave que abrió la puerta que nosotros cerraríamos detrás.
Kontrol sağlandı. ( Cliff ) Çoğu eleştirmen, 2112'yi görmezden geldi veya Rush'a çok negatif davrandılar.
Totalmente fuera de onda La mayoría de los críticos ignoraron a 2112 o fueron negativos con la banda.
Sanırım Permanent Waves bir şekilde, en önemli basamaktı. çünkü, Caress Of Steel 2112'yi yapmamızı sağladı,
Creo que Permanent Waves fue, en cierto modo, el peldaño más importante, porque, como con Caress Of Steel y 2112,
Hâlâ yatmadıysanız ve bu programı dinliyorsanız 2112'ye mesajlarınızı gönderin.
Ustedes que todavia están despiertos a esta hora y escuchando este programa envien sus mensajes al # 2112.
A-Z-2-1-1-2.
AZ 2112.
2112.
Es 2112.
Apartman 2112, oda arkadaşım kayıp ve yatağında kan var.
Apartamento 2112, mi compañero de cuarto ha desaparecido y hay sangre en la cama.
- Odasında olmalı, A-2112.
Ella debería estar de vuelta en su habitación, A-2112.
Kabul, 2112 güzel bir albüm ama tişörtlerini giymek...
Quiero decir, "2112" ese álbum está bien, ¿ pero "a t-shirt..."?
2112, Parliament Sokağı.
Calle Parliament 2112.
2.1 1.2.
2112.
2112'deki Jane de yemeğini vermeni rica ediyor. Ben ara veriyorum.
- Voy a tomar un descanso.
2112'nin baştan sona nasıl çalındığını biliyorum.
Sabía tocar 2112 de principio a fin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]