349 tradutor Espanhol
46 parallel translation
Campo San Geremìa 349'a gitmelisiniz ve zili üç defa çalmalısınız.
Debe de ir a la Plaza San Geremia 349... y llamar a la puerta tres veces.
- Memur 349. Hangi kent?
- Operadora 349. ¿ En qué ciudad?
87 X 87 X 27 = 2349.
87 por 27... es igual a 2.349.
349 ) } 8. Melek
El Octavo Ángel
349 yönünde tarife dışı bir yön saptadık...
Tenemos tráfico no previsto con rumbo 329...
Altyazı Bülent Aydemir ©
Star Trek VOYAGER T.04ep.22 25fps vers. Sattvrip 349 MB Cuando la capitán nos pidió que recolectáramos deuterio,
349 Whitney.
Whitney 349
Babamın onu bulması on yılını aldı. 226. 00 : 12 : 04,349 - - 00 : 12 : 06,852
Le llevó diez años encontrarlos.
- 349.
- 349.
Pervane açısı 349.
Ángulo de giro 349.
Sana söz veriyorum. 349 00 : 23 : 32,358 - - 00 : 23 : 33,408 Peki
Te lo prometo.
349 00 : 26 : 40,617 - - 00 : 26 : 42,767 Kalbim Bayan Hoover'ı onun öldürmediğini söylüyor.
Algo me dice que no fue él quien asesinó a la señora Huber.
Diğer ikisi de maktul 349 ve 350 erkekmiş.
Los otros dos eran masculinos, ambos desconocidos, "John Does" 349 y 350.
4,349. Herman Hartmann.
Caso 4348, Herman Hartmann
Bak kötü adamı vurduğun için ofisin büyük kahramanı olduğunu biliyorum ama Model 349'u kullanmak tetik çekmek kadar kolay değildir anlatabiliyor muyum, Bob?
Mira sé que eres un "héroe" por aquí, matando a los chicos malos y demás,... pero operar la 349 no es tan fácil como apuntar y tirar del gatillo. ¿ Sabes lo que estoy diciendo, Bob?
SÜPER KURŞUNSUZ : 3,299 ÖZEL KURŞUNSUZ : 3,349 3,29 dolar mı?
SÚPER SIN PLOMO 3,299 PREMIUM SIN PLOMO 3,349 $ 3,29.
Satış fiyatı $ 1,349.99, bu yüzden, sen yuvarladığına göre, $ 1,350 dolar diyorum, Bob.
El precio al por menor es $ 1.349,99, así que redondeamos en $ 1.350, Bob.
Newark, New Jersey'den gelen 349 sefer sayılı uçak 32 A kapısına yanaşmak üzere.
El vuelo 349 está llegando a la puerta 32A desde Newark, Nueva Jersey.
- Isa'nin dogum gunu... - Eee? Gercekten milattan sonra 349'a kadar ispatlanamadi mi?
- La fecha del nacimiento de Jesús no fue establecida realmente sino hasta 349 A.D.
349!
- ¡ 3-49!
- 349 numaralı uçuşla Paris'e gideceğim.
Viajo en el vuelo 349 a París esta mañana.
349 no'lu uçuşla Paris'e giden kimse var mı?
¿ Quién en esta fila vuela a París en el vuelo 349?
1,349...
1.349...
34 00 : 02 : 19,514 - - 00 : 02 : 21,349 Konseyi bilgilendirmemiz gerekecek.
- Desactivando anillos hiperespaciales.
Hadi gidelim. 349 00 : 16 : 40,805 - - 00 : 16 : 42,255 Silver...
Venga vamos.
641 00 : 30 : 47,890 - - 00 : 30 : 49,349 Gus!
Por dos asesinatos.
1349 dolar 99 sent.
$ 1.349,99.
- 349 metre 50 cm. - Sıcaklık?
382 yardas, 18 pulgadas.
1.349...
1.349...
Anlaştık.
Okay. 349, 00 : 31 : 27,800 - - 00 : 31 : 31,076 LHR saber mi secreto, Así que hay que decirle a la suya.
Lamborghini'nin en yüksek hızı 350 km.
349 km / h es la velocidad máxima del Lamborghini.
Sanırım dış uzayda 349 gün bulundum.
Creo que tengo 349 días en el espacio exterior.
"Bulursanız lütfen 349 Parliament Sokağı'na götürün."
"Si lo encuentra por favor entregar al 349 Calle del Parlamento"
Hadi dostum eğer elinde varsa 349 gram kadar lazım.
Vamos, hermano, me vendría bien una onza si tienes.
- 50 gram istemiyorum. 349 gram lazım.
No quiero una de 50, necesito una onza. Es demasiado.
445,349,722 uzaylı türü ile karşılaşıldı.
Han encontrado 445 millones 349 mil 722 nuevas especies alienígenas exóticas y contando.
347, 348, 349, 350, 351, 352... Üç, iki, bir...
347, 348, 349... 3, 2, 1.
Sonunda 349 var.
Si, el 143 al final.
- 349, Kelly Campbell.
143, Kelly Campbell. 143.
- 349 Hufelandstraße'de oturuyor musun?
Vive en el numero 349 de Hufelandstraße. Sí, señor.
349 Hufelandstraße'nin kayıtlı sahibi Yuri Gurka.
Yuri Gurka es el ocupante registrado del 349 de Hufelandstraße.
349 00 : 18 : 30,359 - - 00 : 18 : 32,027 Al, bilgiye ihtiyacımız var.
No, trae, dame eso.
349 00 : 25 : 05,359 - - 00 : 25 : 07,760 daha iyi arkadaş mı olur... diye düşündük. Ne demek istediğimi biliyorsun.
Ya sabes a qué me refiero.
Bu yıl 349.
Este año, 349.
Hesapta tam olarak 349,000 Dolar var ve bunu bilen tek kişi sensin.
Y soy el único que lo sabe.
yani, dediğim, ne kadar korktuğumu, tahmin edebiliyor musunuz? 349 00 : 13 : 31,621 - - 00 : 13 : 34,072 Bomboş yolun ortasında gidiyorsun... kabul edin...
Puedes imaginarte el miedo que me daba, conducir en el medio de la nada... afrontarlo... ya sabes, de noche.