362 tradutor Espanhol
51 parallel translation
362, 364...
- No tendrán ni bebidas.
Bana bir süreliğine 362-9296'dan ulaşabilirsin.
Te diré dónde encontrarme. Primero estaré en el 362-9296.
Dikkat, dikkat, Krasnoyarsk'a gidecek tüm yolcular kötü hava şartları nedeniyle uçağınız 3 saat gecikme yapmıştır.
lnformamos a los pasajeros del vuelo 362 a Krasnoyarsk : Su salida se aplaza hasta las 12 a.m., por el estado del tiempo en Krasnoyarsk.
"362-1894."
"362-1894."
Dış sıcaklık. 683.
Temperatura exterior del fuselaje : 362 ° C.
Kilo-Hotel-Oscar-3-6-2.
Kilo-Hotel-Oscar 362.
Aslında düşünürsen oldukça rahatlatıcı.
Es bastante reconfortante 972 00 : 46 : 32,362 - - 00 : 46 : 33,795 si te paras a pensarlo.
İnsanlarım 362 gün kölelik yaptığı için bizi 500 dolarlık fişlerle pamuk tarlalarına geri gönderebileceğini mi sanıyorsun?
¿ Cree que sufrimos 362 años de esclavitud... para regresar a los campos con estas fichas?
Şu anki konumu uzaysal şebeke 362.
posicion actual, rejilla espacial 362.
362 gün yağmur yağmayan bir yer olabilir.
A algun lugar calido donde no llueva 362 dias al año.
- 362.
- 362.
- Bu otelde 362 nolu oda yok.
- En este hotel no hay 362.
Wallace. # 62 Chestnut.
Wallace. 362 Chestnut.
Onaylıyorum ve yemin ediyorum ki, hastam 365 kilonun üstündedir.
- Yo confirmaría y juraría ante la corte que mi paciente pesa sobre los 362 kg.
November 362, Tango...
November 3622. Tango, entendido.
Frekans, 120.362.
La frecuencia es 120.362.
İnsanlarım 362 gün kölelik yaptığı için bizi 500 dolarlık fişlerle pamuk tarlalarına geri gönderebileceğini mi sanıyorsun?
¿ CREE QUE SUFRIMOS 362 AÑOS DE ESCLAVITUD... PARA REGRESAR A LOS CAMPOS CON ESTAS FICHAS?
362.
362.
- Hayır, 362 tane var.
- No, hay 362.
- 362. Devam edebilir miyiz?
- 362. ¿ Podemos continuar?
Sırtımda, 1800 kiloluk koca bir bebek var.
Hay un piano de cola de 362 Kg en mi espalda.
Efendim, ödül 362 Kg Mısır altınından yapılıyor Birmanya yakutuyla birlikte çok fazla zamana ihtiyaç duyuyoruz.
Señor, hacer un trofeo de 800 libras de oro egipcio... con remaches de zafiro burmiano requiere de tiempo adicional.
362 Burton yolu.
Burton Drive 362.
Kendini benim 362 milyon dolarımla etrafta görünürken iyi hissediyormusun?
¿ Te sientes bien revolcándote en $ 362 millones de mi dinero?
$ 362 milyonu harcadın mı?
¿ Gastaste $ 362 millones?
Bu imkansız 362 Milyonu 8 yılda nasıl harcayabilirsin Senin sandığından daha kolay, adamım
Eso es imposible. ¿ Cómo pudieron gastar $ 362 millones en ocho años? Es más fácil de lo que crees :
Bi iş yaptığın yok Aslında işe yarayan benim 362 milyonu çarçur eden sendin
Eres increíble, ¿ lo sabes? ¿ Yo soy increíble? Tú malgastaste $ 362 millones.
O balyoz yaklaşık 400kglık bir kuvvet uyguluyor, değil mi?
Ese martillo son como 362 kilos de fuerza, ¿ cierto? - Cállate.
906..
¿ Qué? ¿ 362 qué...?
361 ve 362.
361 y 362.
361, 362.
361, 362.
Şimdi olmaz, Sessiz Şarkıcı! 362 00 : 24 : 23,640 - - 00 : 24 : 25,520 Şimdi olmaz!
¡ Ahora no, Cantante Silenciosa!
Bifteğin yanıyor. 00 : 17 : 08,040 - - 00 : 17 : 11,362 Göreceksin. Öndeki, arkadakiyle yarışamaz.
Se quema la carne.
İki yıl içinde, 18,362 dava gördünüz.
En dos años, ha llevado 18.362 casos.
Ya kimse hiç bir şey görmedi, ya da kimse 360 kiloluk mermeri balkona getiren hıyarı ele vermek istemiyor.
O nadie vio nada, o nadie quiere entregar a los idiotas que pusieron 362 kg de mármol en el balcón.
Ve çok iyi bir yaştayım 362
Me he abstenido de los fluidos del homo sapiens durante 362 años.
90,362 oy, Camden Brady.
Con 90362 votos, Camden Brady.
362 km ile benim arabam en hızlısı.
Mi auto es el más veloz 360 km / h
- Arabanın en yüksek hızı 362 km değil mi?
- La velocidad máxima de tu coche es 362 km / h.
Buick Centurion. Gökyüzü mavisi. 362-CUA.
Un Buick Centurion, azul como el cielo 362-CUA.
Eğer Meiji döneminde işlediğin cinayetleri toplarsak elbette hükümet tarafından bir çok kez yargılanırsın.
Si se toman en cuenta los asesinatos que hicistes antes de la era Meiji 441 01 : 17 : 10,426 - - 01 : 17 : 14,362 obviamente, serás castigado severamente por el gobierno. Ése es su plan.
Ima Waddler adındaki tarihin en şişman kadının adını aldı, 362 kilonun tamamı hem de.
Su nombre le fue dado por la mujer más gorda del mundo, Ima Waddler, todas sus 800 libras.
Bu yolcuların 362 tanesi erkek.
362 de esos pasajeros, son hombres.
Teknedeki 362 erkekten elimizdeki bilgilerle onu bulup çıkarmamız imkânsız.
Es casi imposible escogerlo de los 362 hombres en el bote... solamente basados en la información que tenemos.
- 25,362 kadar.
25, 362.
Otoyolun şehir içine oranı 4'e 1 diyelim, kilometre başına 12,3 litre yakmalı, o marka ve modellerde standart bu. Yaklaşık 725 kilometre gitti, gidip döndüğünü düşünürsek varış noktası 362 kilometre uzakta.
Con una proporción de autovías hasta la ciudad de cuatro contra una y un consumo de 10 litros por kiómetro, que es lo normal para esa marca, modelo y año, viajó unos 725 kilómetros que si fueron de ida y vuelta
362, 363, 364, 365, 366...
362, 363, 364, 365...
Sorun şu ki biz 225'le gidiyoruz, bir de bir tren bir arabadan 50 kat daha ağırdır ve ben de trenin altına asılı durumdayım.
Salvo que vamos a hacer a unos 362 y el tren pesa unas 50 veces más que un coche y estoy amarrado debajo de él.
Wyle köyünde birden bire bir adam ortaya çıktı.
En el siglo XlV, de acuerdo con las crónicas de la época... este hombre apareció en el pueblo de Wyle... en abril de 1 362.
362 km2'lik hareket eden buz kütlesi.
Teníamos que conducir por un río del valle hasta que llegaramos a un glacial... 140 millas cuadradas de hielo en movimiento.