392 tradutor Espanhol
46 parallel translation
392,004.
Trescientas noventa y dos mil, cuatro.
- 392'si aşağıda kapalı.
- 392 están atrapados.
Son 4 rakamına göre 1.000 Lira ikramiye kazanan numaralar : 2758, 3941, 1766. - Son 3 rakamına göre 200 Lira ikramiye kazanan numaralar :
Los tres últimos números 109, 392, 504 ganan mil librass.
Kart ver.
Dame otra carta. 432 00 : 40 : 51,400 - - 00 : 40 : 54,392 ¿ Puedo ayudarte, Cotton?
392-8098'deyim.
Estoy en el 392-8098.
392 sefer sayılı uçakla Moskova'dan Leningrad'a uçacak tüm yolcular uçağa binmek üzere kapıya lütfen.
Atención, se anuncia la próxima salida del avión TU - 134, que cubre el vuelo 392, en la ruta Moscú - Leningrado. Pedimos a los pasajeros que pasen a la sala de embarco.
392 sefer sayılı Leningrad uçağı için bu son çağrıdır.
- Muy férrea. Atención, termina el embarco del avión TU - 134...
392 sefer sayılı Moskova uçağı alanımıza inmiştir. - Dikkat et.
Atención, aterrizó el avión, procedente de Moscú, que cubre el vuelo 392.
Yüzbaşı James Saturn 3'e fırlatma için - eksi 5 saniye.
Lanzamiento 392. El capitán James saldrá para Saturno 3 dentro de cinco minutos.
Ne bok olduğu umrumda değil, lanet kocaman bir silahtı işte
¿ A quién demonios le importa si era una.44 o una.392? ¡ Era un arma grande, mierda!
392,000.
392.000.
Beaumanor 392'yi alabilirmiyim?
Puedo tener Beaumanor 392?
- X5-392 ile başarılı çiftleşme, edendim.
- Copulación exitosa con X5-392, señora
28 Nisan 1980, 03 : 30
El 28 de Abril de 1980 a las 03 : 30 29 00 : 03 : 20,366 - - 00 : 03 : 23,392 Un cartel de drogas llamado "Dinosaurios" fue expuesto al mundo.
392 yok.
No hay 392.
392 numaralı kasa.
- ¿ Qué? - La caja de seguridad 392.
392 numaralı kasayı açmak için... elimde bir mahkeme emri var.
Tengo una orden para abrir una caja de seguridad. La número 392.
392.
392.
392 numaralı kasanın hikayesi nedir?
Caja de seguridad 392. ¿ Qué había en ella?
1392.
1,392.
Otobüs 392
Bus 392.
1.392 önceki ölümü.
1392 muertes antes.
Nerio Winch'in ölümü, grubun 392.000 çalışanı için büyük bir kayıp.
La muerte del Sr. Winch es una inmensurable pérdida para los 392.000 empleados.
329 esaslı bir takımdır.
El 392 es un gran equipo.
Özel Harekat Timi 392.
Equipo de fuerzas especiales 392.
Kalori açısından, içtiğim bira, yediğim Snickers Duo'nun sağladığı 28 gramlık enerjinin yanında hiç kalır.
Exactamente, en calorías son 392 unidades de energía, lo que es nada comparado con los snickers que estoy comiendo que tiene la desventaja de tener 28 gramos mas de grasa.
Peki bu ne zaman oldu? 475ir 00 : 23 : 00,226 - - 00 : 23 : 01,392 Cuma.
¿ Cuándo fue eso?
- GPS Yeni güzergahı saptıyor. - Benim de bir işim var bayan. 392 Bin çalışanı olan bir şirketi idare ediyorum.
Y yo hago mi trabajo señorita, soy Director General de una compañía con 394.000 empleados
Yani ufak bir çabayla bize borcunuz olan 392 bin doları hâlâ ödeyebilirsiniz.
Le digo que con muy poco esfuerzo puede pagar los $ 392.000 que debe.
Aung San Suu Kyi, 392 koltuk.
Aung San Suu Kyi, 392 cargos.
392, 393, 394 395, 396, 397.
392, 393, 394, 395, 396, 397.
McCarl Avenue, no 392'ye ekip istiyorum.
Necesito una unidad en la Avenida McCarl, 392.
Bayan Mclntyre'ın 392. salondaki çalışma odasına git ve bunu benden aldığını söyle.
Vé a la sala de estudio de la señorita McIntyre en la clase 392, dále esto de mi parte.
Diğer evrende ise bu frekans 392 Hz.
Y lo del otro universo a 392 hercios.
Uyduları 392.6 Hz'e getirin.
Ponga los satélites a 392,6 hercios.
Bilim insanları bu yeniden üretme programının ne kadar önemli ve etkili olduklarını keşfediyorlar.
los científicos están descubriendo lo importante e influyente que este programa de reintroducción podría ser. 392 00 : 34 : 35,225 - - 00 : 34 : 38,940 En el volcán Alcedo, hogar de la mayor población
Geçen senenin sonunda 245 yaptık,
A fin del año pasado teníamos el record en 392 km / h...
İyi akşamlar, Komutan Fleming, Kraliyet Deniz istihbaratı. xxx 00 : 24 : 38,392 - - 00 : 24 : 40,262 Londra'dan geliyorum... xxx 00 : 24 : 40,592 - - 00 : 24 : 42,862... Winston Churchill'in emirleriyle
Buenas noches, capitán de fragata Fleming, Inteligencia de la Marina Real.
Tam tamına 6,392 mildeyken ki durumu.
Justo a los 10.294 Km.
2.392 hafta yapar ve haftada üç maçtan.
Son 2392 semanas, con tres partidos cada semana.
391 392 393.
391... 392... Tres-Noventa y... Tres.
Nefret ettim! 392 tane 00 : 17 : 57,044 - - 00 : 17 : 59,945 Ama şimdi kadın
¡ Lo odiaba!
392 sefer sayılı uçak için yolcu alımı başlamıştır.
Atención, continúa el embarco al avión TU-134...
Uçuş 392.
Lanzamiento 392.
Uçuş 392.
Proporcionaremos nueva órbita cuando esté disponible.
Bunu gördün mü? 00 : 16 : 01,749 - - 00 : 16 : 03,392 Orada neler oluyor?
Oye, ¿ viste eso?