419 tradutor Espanhol
156 parallel translation
Deniz seviyesinden 4,420 m. Yüksekte.
4.419 metros sobre el nivel del mar.
sen sadece aptal bir hurda parçasısın deği mi? 366 00 : 19 : 12,569 - - 00 : 19 : 14,419 "bu hangi açıdan baktığınıza bağlı"
Sólo eres una estúpida basura, ¿ verdad?
Sansar!
¡ ¡ ¡ ¡ Hurón! 419 01 : 00 : 50,030 - - 01 : 00 : 52,508 Espero que todos los conjuros hayan pasado.
Western Airlines, 419 uçuş numaralı Mexico City uçağı alanımıza inmiştir.
Vuelo 419 de Western Airlines de Ciudad de México, puerta 39.
- 419 St George Bulvarı. - 419 St George Bulvarı.
Avenida Saint George 419.
Glades Oteli, 419 no'lu oda.
En el hotel Glades, habitación 419.
- 419, Seabury Court'dayız.
Uf! 419, estamos en Seabury Court.
- 419, rapor!
419, informe.
- 419 nolu odadan arıyorum.
Esta es la habitación 419.
419 nolu oda. Sabah 6 : 50'de.
Es la habitación 419, 6 : 50 a.m.
DX-419 hedefleme sistemini güncelledik.
Actualizamos el sistema de rastreo.
Warrick, seninle çöldeki cesetle ilgileneceğiz.
Warrick, tú y yo en el 419 nuestro cadáver en el desierto.
Batı Las Vegas Üniversitesi'ndeki 419 vakasına bakacakmışız.
- Adiós, Warrick. - Tú y yo al 419 de Western LVU.
Bakın bayım, tüm bildiğim 419 $'lık bir çek olduğu ve imzalamanız gerektiği.
Yo solo sé que es de 419 dólares y que tiene que firmármelo.
Hüzün yaratmaktan kaçmaya çalışıyordum.
Bueno. Intentaba evitar una escena. 419 00 : 34 : 36,880 - - 00 : 34 : 39,758 Como si fueramos a hacer una escena.
419 vakası mı?
- Hola. - ¿ Un 4-19?
- Sara Sidle, 419 vakası.
- Sara Sidle. 419.
Hey, O'Riley. 419 umuz var.
Hola, O'Riley, nos tocó el 419.
Spere'da 419 vakası var.
- Un 4-19 en The Sphere, un ascensor.
Anahtarını verdi. 419'un.
Me dio su llave. Cuarto 41 9.
419 Tuscadero Lisesi'nden çağrı geldi.
La llamada de informes en un 419 en la Secundaria Tuscadero.
Olası 419 vakası.
- Un posible 4-19.
Midtown, Lydia Oteli, 419'a bir ambulans gönderin. Aşırı dozda eroin almış biri var.
Necesito una ambulancia en el Hotel Lydia, habitación 419, sobredosis de heroína.
Daire 419.
Departamento 419.
Hım, bir 419 vakası, şüpheli durum.
419, circunstancias sospechosas.
Bir 419 vakası var. Bir memur ölmüş.
Tenemos un 419, oficial caído.
Bir 419 vakası var.
Tengo un 419.
Birkaç yıl önce iki intihar oldu. Şimdi de cinayet.
Dos suicidios hace unos años y ahora un 419.
Bir ihbar geldi. Olası bir 419 vakasıymış.
Nos llamaron. ¿ Un posible 4-19?
Evet, kesinlikle 419 vakası.
Oh, sí, eso es un definitivo 4-19.
Hafızamı kaybedip bir bitki gibi yaşamak istemiyorum.
No puedo vivir como un esqueleto, sin mi memoria. 430 00 : 46 : 29,419 - - 00 : 46 : 31,580 Opéreme, Doctor.
419 Elm'de oturan Silver ailesini biliyor musun?
¿ Conoces a los Silver del 419 ELM?
Sen kuzey kısımdaki 419 nolu vakada değil miydin?
¿ No estabas en el 419 al norte de la ciudad?
- Catherina Biz 4-19 Sanayi bölgesindeyiz
Catherine, tenemos un 419 en las afueras de Industrial Road.
Durum kodu 419'a 2.
Un 419 por dos.
Tangiers'de bir 419 vakası. Kimse cevap vermedi.
Homicidios nos llamó hace una hora.
Eğlenceyi bölmekten nefret ederim. Catherine, Seven Hills'de bir 419 vakası var.
Catherine, tienes un 419 en Seven Hills.
Şey, tam olarak nasıl tanımlayacağıma ben de karar veremedim.
Bien, no estaba segura si debería llamarlo un 419 o un 401A.
Ben de bu yüzden olayı tanımlayamamıştım.
- Por eso elegí un 419.
Bir cinayet vakası var.
Tengo un 419.
Durum kodu 419 4172 Hamilton caddesi.
Tenemos un 419 en 4172 Hamilton.
Nellis'ten bir başka 419 çağrısı geldi.
Tenemos otro 419 por Nellis.
1621 Water Caddesindeki Apartman 2B'e bir 419 var.
Estoy en un 419 en el 1621 de la calle Water, apartamento 2b
419 gün uzaklara gideğim... ya sonra?
Me iré a un lugar muy lejano en cuatrocientos diecinueve días... ¿ y entonces? Entonces quiero disfrutar de cada uno de esos cuatrocientos diecinueve días.
419 numaralı odadayım.
Estoy en la habitación 419.
Sevkıyat, burası 4 - 19. Thompson üzerinden güneye iniyorum.
Despacho, 419, Voy hacia el sur por Thompson.
419, olası 420, Mountain's Edge ve Durango'nun çeyrek mil batısında.
419, posible 420 ; 400 metros al oeste de Mountain's Edge y Durango.
Sugar Cane çiftliğindeki 419 için bir adli tabibe ihtiyacım var.
Vamos a necesitar un forense para un 419 en el rancho Sugar Cane.
419 vakası.
Un 4-19.
Bir 4.19 çağrısı yap.
Tenemos un 419.
Beni 419'dan haberdar et.
Tenme al tanto del 419.