English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 4 ] / 422

422 tradutor Espanhol

64 parallel translation
Eğer bana acilen ihtiyacınız olursa, 246-422 numarasını arayabilirsiniz.
Y si me necesita con urgencia, llame al 246-422.
Aptal olma.
¡ Qué tonterías! 128 00 : 18 : 49,895 - - 00 : 18 : 53,422 Intuición ; sólo es eso.
422, Riverside.
Riverside 422.
Bu son dakikalarda, Perşembe günkü oylama sonuçlarını duyuracağız. Yani, 422 evet oya karşılık 1 hayır oyu var..
Bien, este último minuto es para comunicarles el resultado de la votación del día jueves.
Tamı tamına 346,422 çöpten.
Concretamente, 346.422.
346,422!
346.422.
İddiaya girerim ki P3X-422'teki millet...
Apuesto a que la gente de P3X-422 estaría...
- 422 derecenin altına dayanamaz o.
No soporta estar a menos de 42º.
BRUNEI DARUSSELAM KONSOLOSLUĞU 21 KASIM SALI
MISIÓN DE BRUNEl DARUSSALAM CALLE 64 ESTE 422 MARTES, 21 DE NOVIEMBRE
422. eşya, erkek bisikleti, Clara Toplin'e satılmış.
Artículo 422, bicicleta para caballero, vendida a Clara toplin.
Quidditch Dünya Kupası finaline gelen her birinizi aramızda görmekten büyük bir zevk duyuyorum!
Como Ministro de Magia es un gran placer para mí dar la bienvenida a todos y cada uno de ustedes a la final del 422º Campeonato Mundial de Quidditch.
Brad, yeni tranfer olan öğrencimize 24 numaralı odayı gösterebilir misin?
Brad, ¿ puede mostrarle a nuestra nueva estudiante transferida el salón 422?
İşte geldik, oda 4-22
Oh, es aquí, salón 422.
Solda 422-Z-Rocket, tamam mı?
Dispara a la izquierda, 4-22, Z cohete,  ¿ està bien?
422, North Park'ın 20. katından ateş edildiğini belirledik.
Estamos convencidos que los tiros fueron efectuados desde el piso 20 de 422 North Park.
Çoğu "422 North Park civarında görülen, beyaz-olmayan erkek" tarifine uyduğu için tutuklanmıştı.
Muchos de los sospechosos fueron detenidos, a causa de una descripción de un ciudadano de color en el piso 20, del 422 North Park, temprano ese día.
Vurulma olayının gerçekleştiği dakikalarda 422, North Park'tan ayrılan kişilerin çoğunu sorgulamayı başardık.
Pudimos interrogar a casi toda la gente que se retiró del 422 North Park a la hora del tiroteo.
Adli tıp Zikri'nin evini araştırmaya başladı. Zikri'nin 422, North Park'ta bulunduğuna dair kanıt arıyorlardı. Ya da silahın ona ait olduğuna dair...
Los forenses se dirigieron a trabajar al apartamento de Zikri, básicamente, a recobrar cualquier cosa que pueda contener, fibras o pistas que puedan enlazar a Zikri, al 422 North Park o al arma.
422 numaranın servis alanındaki adamın kimliğini uzun süre belirleyememiştik.
Por mucho tiempo no pudimos identificar al hombre que vimos cruzando por el área debajo de 422.
422 nolu oda sizin.
Su habitación es la 422.
41,422 KİŞİ
41.422 sobrevivientes
422'nci Merkez'in yeni üyesi.
Les presento al nuevo integrante de la jefatura 422.
Clyde Archibald Northcutt 422 Dashwood Caddesi Pennsylvania.
Clyde Archibald Northcutt 422 Dashwood Drive Pittsburgh, Pennsylvania.
- Tam olarak 28 bin...
- Son $ 28.422...
... 422 dolar efendim.
... con 48 centavos, para ser exacta.
160 silahlı personel, 422 güvenlik kamerası.
160 directivos armados. 422 cámaras de vigilancia.
Seni 422'den 435'e taşıyorum.
De la 422 a la 435.
Neyse, 422. Ar-ge laboratuarında bir kutu var.
En fin, hay una caja RD en el laboratorio 422.
422.
422.
Dün akşam 6'da kalkan Alitalia 422 uçağına binmiş. Gece saat 10'da New York'a varacak.
Abordó el vuelo 422 de Alitalia que salió de Milán a las 6 : 00 p. M de ayer y llegó a Nueva York a las 10 : 00 p.m.
422 Beckett'de ikamet ediyor.
Vive en el 422 de Beckett.
Continental Çay bahçesi, 422 dolar.
Salón de té del Continental, 422 dólares.
511 00 : 33 : 29,704 - - 00 : 33 : 32,422 Nikki Cervano'nun dizindeki dikiş Dr. Navarro'nun katılımcılarından biri tarafından atıldı, onun tarafından değil.
Las suturas en la rodilla de Nikki Cervano fueron realizadas por uno de los médicos responsables del Dr. Navarro, no por él.
422 numaralı odada kalıyor.
Está en la habitación 422.
422,722 tane var.
422.722...
- Eğer acele edip kımıldamazsan, 478 00 : 23 : 20,422 - - 00 : 23 : 22,240 geç kalacağın bir parti
- A la que vas a llegar tarde si no apuras y te das prisa.
19. Kat : Kesişen Tepeler 422 ) } Griselda...
Piso 19 • Hill of the Cross
Ne? ! 422 takipçin mi var?
Ni siquiera la comunidad trans nos quiere.
"Salgın" 8422 kişiyi etkiledi ve 916 kişi öldü.
La pandemia solo afectó a 8.422 personas y mató a 916.
422 Yıl Sonra Seul, 2013.
422 años después. Seúl, 2013.
Ve yalnızlığımın 422. yıl...
Y esta es la vez número 422...
637200422.
637-200-422.
- Aşağı yukarı 422 gün oldu.
Hace 422 días.
xx 00 : 00 : 29,818 - - 00 : 00 : 34,422 çeviren : mkarakurt
Me va a pedir que me case con él.
Pekala, sözüm kesilmeden önce söylediğim gibi.
así, como decía, antes de ser interrumpido... un mechero, un tamaño de paquete de 20 jugadores de 12 cigarrillos, 421 00 : 43 : 46.800 - - 00 : 43 : 50.320 de tres centavos billete de autobús, barra de chocolate, 422 00 : 43 : 50.320 - - 00 : 43 : 55.240 - Dejar el resto aquí, Keller.
Toplantı bitmiş...
422 contra 1.
423 ) \ clip ( m 261 416 l 214 343 28 374 62 422 137 438 ) } BÖLÜM : 3 423 ) \ 3cH9999D1 \ 1cHE8DFED } BÖLÜM : 3
Transferencia.
422 kopya.
422 copias.
422 numaralı oda.
habitación 422.
Kesişen Tepeler 422 ) } Griselda...
- Colina de la cruz
Peki, bunu yaptığım için yanabilirim ; ama fotoğraflarını ve videolarını masaüstüne indiriyorsun Twitterına ekliyorsun, "gönder" e basıyorsun ve 422 sapık takipçinle paylaşıyorsun.
- La hermana de Lisa Ling. - ¿ La que secuestraron? - ¿ Secuestraron a Lucy Liu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]