English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 4 ] / 477

477 tradutor Espanhol

32 parallel translation
Santral, 477 99 70'i bağlar mısınız?
Operadora, quisiera llamar al 477-9970.
Santral, lütfen 477 99 70'i tekrar bağlar mısınız?
Operadora, quisiera probar de nuevo con el 477-9970, por favor.
Birim 477 doğu yönünde takipte.
Unidad 477 en persecución hacia el este, por Espósito.
Birim 477'den merkeze.
Unidad 477 a despacho. Aquí 477 a despacho.
Alo, Merkez, burası 477.
Adelante. Aquí 477 a despacho.
477'den merkeze.
¡ 4 a despacho, código 3!
477 ) } Eva Birim 01'in Kafatası bölgesi hasar alır çalışmaz duruma gelir
Eva Unidad 01 : cabeza dañada. Fuera de combate
Eğer bütün 477s'lerin etrafından geçmemiz gerekirse Kırılırım, tartışma yaratmayacak bir söz.
Si tenemos que ver todos los 477's me vuelvo loco, y también irritado.
17, 18, 19, 20, 21... - 474, 475, 476, 477...
17, 18, 19, 20, 21... 444, 445, 446, 447...
.. 1 477'de revize edilen geçen hafta yenilenen.. ... 1028 sayılı protokol uyarınca.
Protocolo 1028, revisado en 1477 y modificado la semana pasada.
Castle Hill Caddesi, numara 477. Fiyatı 170.000 Dolar.
La propiedad en Castle Hill # 477... se venderá como en 1 7 0 000 dólares.
Castle Hill Caddesi, numara 477. Fiyatı 170.000 Dolar.
La propiedad en Castle Hill # 477... se venderá como en 170000 dólares.
Safkan 477 seni "uyuşuk ve isteksiz" olarak nitelemiş. Doğruluk makinası 8 ise hiçbir şeyin halledilemediği düşüncesi ile yatağa girmiş.
Todo Pose 47 te ha descrito como "aletargada" y "poco interesante" y Máquina de la Verdad 8 dijo que se fue a la cama sintiendo que no se había logrado nada.
Bir keresinde bir 77 477'in pilotuyla uçakta sevişmiştim.
Una vez me enrollé con el piloto durante el vuelo de un 747.
Mandarin, Rusça, İspanyolca, üç Goa'uld lehçesi Teneeze, Golap ve P3K-477 mağara insanlarının adı konmamış dillerini konuşuyorum.
Hablo con soltura Mandarín, Ruso, Español, tres dialectos Goa'uld, Teneese, Golap y el todavía no nombrado lenguaje de la gente de las cavernas de P3K-447
477...
477...
Bende 209'dan 477'ye kadar var.
Yo conseguí de la página 209 a la 447.
Eğer bütün 477'lerin etrafından geçmemiz gerekirse... Epey kırılırım, küseceğimden söz etmiyorum bile.
Si tenemos que ver todos los 477's me vuelvo loco, y también me irrito.
477'lerin hepsi trenlerden kalma.
Los 477 son todos de trenes.
Prost görevlilere yağmur nedeni ile işaret ediyor yarışı durdurmaları için 70 00 : 05 : 54,987 - - 00 : 05 : 56,477 kim onu şuçlayabilir ki bunun için?
Prost agita su brazo a los oficiales. Quiere que detengan la carrera.
Giambi'nin sahadaki yüzdelik dilimi 477 idi.
El porcentaje de embasarse de Giambi era 477.
281,477 $.
281.477 dólares.
Tek olamam, olmayacağım.
No puedo ser la única. 477,5 00 : 55 : 27,508 - - 00 : 55 : 30,532 "Usted tiene un mensaje de voz" 477,8 00 : 55 : 31,508 - - 00 : 55 : 34,532 "Recibido a las 1 p.m."
Seninknii alırım 439 00 : 20 : 45,477 - - 00 : 20 : 47,712
Tomare el tuyo.
Alınan et, sebze, şarap ve sigaranın toplam maliyeti 6 bin 477 yuan 33 kuruş.
Para comprar, carne, vino, y cigarros, el costo total fue de... $ 1,043 dólares.
Kodu 477.
Tiene un prefijo 477.
Yumurta su 477 galon vardır. Ve peynir, yaklaşık 900 galon.
Huevos 1,800 litros de agua.
Ben 477.
Soy 477.
477.333 ) } "Titan görüldükten 9 saat sonra" { \ cH2FFCFF } " Doğu Savunma Hattı
Nueve horas tras el avistamiento de titanes Línea de defensa este
- Louganis'e mi özenmiş?
devolución de llamada en el 477 de Desert Road - Entonces el tiró a Luganis, eh?
477...
4-7-7
- Kusura bakma.
201 00 : 16 : 50,488 - - 00 : 16 : 51,477 Follar maldición.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]