English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 4 ] / 478

478 tradutor Espanhol

39 parallel translation
Henderson da almamış. Yüzük 478 Park Avenue'da oturan Bayan Hylton'a ait.
Pertenece a la señora Hylton, 478 Park Avenue.
478 dolar 60 sent mi?
¿ 478,60 dólares?
173 00 : 21 : 41,920 - - 00 : 21 : 44,478 Fakat ben makinanıza tenezzül etmem.
Admiro su ingenio.
- Evet, kaçak gibi. - Evet. - Veya bir 478.
- Como, por ejemplo, una fuga.
- Hayır, o valf ayarı.
- Sí, o un 478.
Çok denedim, Hurd.
569 00 : 52 : 54,520 - - 00 : 52 : 57,478 No quiero verte muerto.
25. birimden 478'e.
APO 657, unidad 25 a APO 478.
Ben, Tyson. Kimlik No : 6-478. Kod F. Acil bir durum bildirmek istiyorum.
Aquí Tyson, 96-478, declaro Código F, una emergencia grave.
478,000.60 schilling ediyor.
Esto hace en total 478000,60 schillings.
Diğer 478 deniz piyadesi bunu Kızıl Kod olarak görür mü?
¿ Los demás 478 marines lo considerarían un Código Rojo?
Şahit başka 478 kişinin ne düşündüğünü bilemez.
El testigo no puede saber lo que pensarían los demás hombres.
Parça numarası 478-B.
Lote número 478-B.
" Irene March, Irmak Sok.
"Irene March. Calle del Río 478".
Nasıl cesaret edersin...
How dare you enter... Como te atreves a entrar... 478 00 : 39 : 32,247 - - 00 : 39 : 34,708... en la guarida del Grinch?
O zaman sana bir kokteyl getireyim.
Entonces me daras un golpe. 478 00 : 35 : 48,393 - - 00 : 35 : 51,885 No dejare ninguna zapatilla de cristal.
478 $ 28 cent'e malolduğunu anladım.
El recibo de mi Bolex Creo que costaba $ 478,28
MAVİ 478
AZUL 478
Hiç Olmamış Ülke'de mi?
En la tierra de Nunca-jamás? 188 00 : 08 : 36,478 - - 00 : 08 : 37,908 O bares gay.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer.
"Olympic Carrier" "Olympic Carrier" Este es el Raptor 4-7-8, soy el Alférez Boomer. Los tengo en contacto visual.
Tamam. Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Raptor 4-7-8, Aquí el "Olympic Carrier" Te tenemos en contacto visual.
Avcı 478, DC 1, görüş alanımdasınız.
Raptor 478, aquí DC Uno. ¿ Me tienes a la vista?
Evet, Clark County'de yaklaşık 300 mil uzunluğunda atık su kanalı var, yani geriye sadece 299 millik yolumuz kaldı.
Hay 480 kilómetros de tubos de drenaje en el condado Clark. Entonces sólo nos quedan por recorrer 478.
Burası 478, anlaşıldı mı?
este es 487, me tomas!
Maine'in 5600 km. kıyı hattı var.
Maine tiene 3,478 millas de costa.
Bugün Belediye Sarayı'nda Başkan Reinhart Schneer, kendisini tasfiyeci olarak tanıtan birinin yol açtığı hasardan dolayı 478 motorlu araç sahibiyle bizzat görüştü.
Hoy en la Prefectura, el Alcalde Schneer... recibió a un grupo de conductores cuyos automóviles fueron dañados... por alguien que se identifica solo como El Rectificador.
Sana nasıl yardım edebileceğimi anlamadım. 478 00 : 48 : 21,679 - - 00 : 48 : 22,828 Bay Alves.
Lo siento mucho, pero no le veo solución a esto.
O biraz gergin de
Solo esta reactuando algo que vio en el episodio 478
- Eğer acele edip kımıldamazsan, 478 00 : 23 : 20,422 - - 00 : 23 : 22,240 geç kalacağın bir parti
- A la que vas a llegar tarde si no apuras y te das prisa.
Matematiğin bu kadar iyiyse madem saatte 478 dolarla üçü çarp ki biz de tek seans için ruhumuzu kaça sattığımızı bilelim.
Si eres bueno con las matemáticas, multiplica 478 dólares la hora por tres horas para que podamos saber por cuánto estamos vendiendo nuestras almas por esta sesión.
Bu adam askerlik yapmış. 478.
Prestó servicio.
Rus Tüfek Bölüğü'nde.
División 478 de la Infantería Soviética.
Tanıdığım bir acemi er Moskova'daki Amerika Büyükelçiliği'nde çalışıyor. 478.
Un tipo que durante mi entrenamiento trabaja en la embajada de EE.UU. en Moscú.
Bölüğü araştırmasını istedim.
Hice que investigara la 478.
478...
478...
6,478 rupi...
6.478 rupias...
Ben Dedektif Çavuş Lisa Merchant, ruhsat numaram 478. Bristol Özel Suçlar Dairesi'ne bağlıyım.
Soy la detective sargento Lisa Merchant, número 478, adjunta al Departamento de Crimen Especializado de Bristol.
Cadılar Bayramı'nı hep sevmişimdir.
Sabes que siempre he Me encantó Halloween. sesenta y cinco 00 : 02 : 04,478 - - 00 : 02 : 06,245 Es una oportunidad de ser Quien quieras
- Bu sabah tekrar gördüm kollarında yatarken 478 00 : 30 : 11,182 - - 00 : 30 : 12,922 Ve kartal oradaydı
Oh ¿ el mismo águila?
İdarem altında 1,478 kışkırtıcı var ve sen onlardan biri değilsin.
¿ Hay alguien ahí? 1478 agitadores bajo mi cuidado y tú no eres ninguno de ellos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]