English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 5 ] / 512

512 tradutor Espanhol

113 parallel translation
Bir kelime ya da iki ya da üç ya da dört, beş, altı, yedi 511, 512... 513.
Una o dos, o tres, o cuatro, cinco, seis, siete 511, 512... 513.
Oy veren kişi, 512.
Número de votantes reales : 512.
Evet oyu verenler, 512.
Votos a favor : 512.
Katselas'ı 512 numaraya yaz.
Page Katselas en el número 512.
Bu Bay R.V.Johnson olmalı, oda 512, soldaki koridordan.
Es el Sr. Johnson. Habitación 512. Al final del pasillo a la izquierda.
Yer sürati, 948 km / sa.
Velocidad en tierra : 512 nudos.
Bunu 512 defa kopyalamam gerekti, yani, gerekli gücü warp motorlarından buraya aktarmam gerekti.
Debo irme y hacer 512 réplicas de esto así que tendré que desviar energía de los reactores al replicador por un tiempo
Hayır, burası 512 / B. Bay Baker 512 / A'da.
No, esto es la 512-B. El Sr. Baker está en la 512-A.
- İngilizce dersi. 512 No.lu oda.
- En Inglés. Aula 512.
Beş yüz on iki sayı kaydettiniz.
Hizo 512 jonrones.
İkincisi 512 dolar ederdi.
El segundo costó $ 512 dólares.
Ahh!
¡ Aah! 0,387 00 : 23 : 50,011 - - 00 : 23 : 50,512 ¡ Aah!
- Bilgisayarımda 512 ton kırmızı var.
Mi computadora tiene 512 clases de rojo.
Aslında biz 512 bit'ten söz ediyoruz.
En realidad, estamos hablando de 512 bits.
Sadece 12,000 ve biraz daha fazla bulabildim.
Sólo pude conseguir un poco más de 512,000.
12,000'le geldi.
Consiguió 512,000.
Günde 28.800 yapar. Bir yılda 10.512.000 eder.
Eso da 28.800 por día o sea 10.512.000 en un año.
Şenay, dün 510 numaralı odayı temizledin mi?
Senay, ¿ limpiaste la habitación 512 ayer?
Lola Steppe, babamın adı Calum Steppe. 512 Bleeker caddesi.
Lola Steppe. Mi papá se llama Calum Steppe. La dirección es calle Bleecker 512.
Eksi 512 dolar.
Menos $ 512. - ¡ Qué?
Yoksa Billy Marriott'da ve odası 512.
Billy se queda en el cuarto 512 del Marriott.
512 gigawatt Ram'den, 80 mı ne bilmem, başka bir sürücüden bahsediyorum.
Hablo de 512 GB de RAM, y 80 y algo más de disco duro.
512 bit altındaki kodlamaları çözebilen bir program yazdım.
Escribí un programa que puede manejar cualquier código hasta 512 bits.
Rachel, 512-bitlik şifreleme gibi görünüyor.
Rachel, parece encriptado en 512 bits.
Bu bölüm hariç, 512 bölümün olması harika!
Es increíble que lleven 512 programas con tal premisa.
Orman 1.5 milyon metrekarelik bir alanı kapsıyor ve bunun 78 bin metrekaresine el değmemiş.
El bosque tiene 606,000 hectáreas y 31,512 es zona virgen.
Büyük Moğol Güreş Şampiyonasından dönüş sırasında, 512 yarışmacı vardı.
Tiempo atrás, durante el gran torneo de lucha de Mongolia, habían 512 competidores.
O, 512 idi.
Era un 512.
Burada bir 512 durumu var.
Tengo un incidente aquí, una 512.
Q 512 formu olmadan, aynı rütbedeki birinden aldığım emirleri yerine getiremem!
- Sin un Formulario Q512, no puedo obedecerlo.
- Evet, form Q 512, Führer'im.
- El Formulario 512, mi Führer.
- Form Q 512'yi iptal edin!
- ¡ Elimínenlo!
Form Q 512 olmadan, kimseyi teslim etmem!
¡ Ningún prisionero será entregado sin un Formulario Q512!
Yine yağmur yağıyor. Bu sabah 512 kişi geldi.
" Esta mañana llegaron 512.
49'uncu Cadde, 512 numarada yangın çıktı. Birkaç katta birden devam ediyor.
Fuego en una construcción en el 512 de la calle 49
Flash bellekte Guy'nin listesi mevcut ve bellek 512 bit ile şifrelenmiş.
La lista de Guy que contiene la memoria USB está cifrada usando un esquema de cifrado por bloques de 512 bits.
Ne kadar güçlü bir şifreleme? 512 bit.
- ¿ Qué tan fuerte es la encriptación?
Süper bir bilgisayarımız olsa bile çözmemiz günler alır.
- 512 bit. Incluso si tuviésemos una supercomputadora, nos llevaría días romper el código.
Sadece sen ve 512 numarada oturan adam var.
Sólo viven usted y el hombre del 512
2511.
2.511. - 2.512.
Aslına bakarsan arkadaşımın veri bankasına benim için yüklediği pornolara ulaşabilmek için 512 bitlik bir şifreyi kırmaya çalışıyorum.
Bueno, de hecho estoy tratando de romper un código de encriptación de 512 bytes para acceder a la pornografía que mi amigo cargó en la base de datos para mí.
Beowulf'un 512. satırında, Kabil'in kardeşi Habil'i öldürmesinin akabinde, Kabil'in soyundan gelen kötü yaratıklar tasvir edilmektedir ve onlar "eotenas ond ylfe ond orcneas" dır, yani Etinler, Elfler ve "Orcnealar" dır.
En la línea 512 de Beowulf, existe una descripción de todas las criaturas malignas que han descendido de Caín, luego de que este asesinara a su hermano Abel, y estos son los "eotenas ond ylfe ond orcneas",
Peki ya 2 üssü 9 = 512 öpücüğüm?
Entonces ¿ qué pasa con los... 2 por
Bu sensör muazzam bir şekilde, 520 megapiksel.
Este sensor tiene unos increíbles 512 megapíxeles.
Stan Otel 512 numaralı odada biriyle buluşacağım.
He quedado con mi informador en la habitación 512 del hotel Stanmore.
- Kod 512.
Código 512.
1 Aralık 1945'de. Saipan dağı'nın ayağında 512 günlük savaştan sonra, Yüzbaşı Sakae Oba ve 47 kişilik ordusu savaşmayı sona erdirdi..
El 1ro de Diciembre de 1945... al pie del Monte Tapouchau en la isla de Saipán... 512 días después de los enfrentamientos... la guerra finalmente terminó para el Capitán Sakae Oba... y su ejército de 47.
- 512.
512.
512-697-4998
512-697-4998
Sağ ol. Brandon.
¿ Hay 512 comentarios y encontraste siete que se quejan del trato a los pacientes?
512.
512.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]