779 tradutor Espanhol
15 parallel translation
Ben yaşam ve dirilişim. Bana inanan, ölse bile hayatına devam eder. 814 01 : 19 : 00,779 - - 01 : 19 : 03,156 Ve yaşayan ve bana inanan kimse asla ölümü tatmaz.
Yo soy la resurrección y la vida ; el que cree en mí, aunque muera, vivirá y todo el que vive y cree en mí, no morirá jamás.
Columbus 779X ile 534M arasındaki açıyı araştırarak geri döndü.
Capitán, Columbus ha regresado de buscar en el cuadrante 779-X por 534-M. Resultados negativos.
- 779. - İki.
- ¿ 779?
Guantanamo'daki 779 mahkumdan sadece üçü herhangi bir suçtan mahkûm oldu.
De los 779 presos que han pasado por la bahia de Guantánamo... sólo tres fueron condenados por algún delito.
Yarbay Karel Klapalek komutasında, vatanları için takdire değer bir şekilde savaşırken, yaşamını yitiren 779 Çek ve Slovak askerine adanmıştır.
En particular a los 779 soldados del batallón de infantería checoslovaca Nro 11, Oriental, que bajo el mando del teniente coronel Karel Klapalek, defendieron con éxito sus posiciones
Benim aşık olduğum özgür ruhlu kişiye ne oldu? Kim, kim mobiletiyle tüm şehri dolaşırdı? 213 00 : 09 : 23,645 - - 00 : 09 : 25,779 Dev bir Audrey Hepburn gibi.
¿ Que paso con el espiritú libre del cual me enamoré esa que acostumbraba rodar por la ciudad en su vespa...
Annen bütün kekleri çok severdi.
A tu mamá le gustaba el pastel en general. 357 00 : 29 : 47,014 - - 00 : 29 : 49,779 siempre horneaba un pastel para mi cumpleaños.
Bu kadar iyi olmana bayılıyorum. 589 00 : 26 : 18,779 - - 00 : 26 : 21,313 - Bu kadar iyi olmandan nefret ediyorum
Me encanta lo bueno que eres.
Köstebeği aramıza yerleştirenlerin... 623 00 : 26 : 56,675 - - 00 : 26 : 57,779... işini kolaylaştırmak gibi.
Como facilitarle el trabajo a la gente que introdujo el infiltrado.
Hesabında 5,779 avro var.
e 5. 779 euros en tu cuenta,
Bunlar Prada, tam 779 dolar verdim.
Son de Prada. Han costado 779 dólares.
90,000 dolar borcum var, 779 dolara ayakkabı senin neyine?
Tengo una deuda de 90.000 y me he gastado 779 en unos zapatos.
Ama anlamalısın belki bir şeyler yapabilirim... 779 00 : 38 : 45,466 - - 00 : 38 : 47,100 Tartışmanın bir anlamı yok.
Pero, si puedo encontrar la manera de entenderlo, quizás pueda deshacer algunas de las cosas...
Son derece güçlü bir zehirdir 110 00 : 04 : 15,111 - - 00 : 04 : 18,779 Ama yine de yaşıyor, O halde bir açıklaman var herhalde.
Pero sobrevivió, así que tendrá alguna explicación.