839 tradutor Espanhol
36 parallel translation
Film şimdi 1839 metre uzunluğunda.
La película tiene ahora 1.839 metros de longitud.
- Yirmi dokuz bin.
- 8.839.
839 u alabileceğim yer burası mı?
¿ Aquí consigo el permiso 839?
- Hayır, hayır itiyacım olan 839.
Para... - No, no, el permiso 839.
- 839 ile ilgili.
- La del permiso 839.
Genelge B65, 839 hakkında?
¿ Circular B65, del permiso 839? No.
Londra'yı bombalamaya kalkıştığında,
estamos dispuestos, memo ahora, para robar Berlín en vigor, 571 00 : 48 : 39,848 - - 00 : 48 : 43,839 si se atrevía a bombardear Londres.
1839 ".
La Cartuja de Parma, Stendhal, 1.839 ".
"Bu kasaba Alaska'dadır ve nüfusu 839'dur."
que está en Alaska y tiene una población de 839 habitantes.
Yaklaşık nüfusu ee, 839.
FUNCIONES VESPERTINAS MARTES Y SÁBADO Población : Como 839.
Bundan böyle senin onurun için, daha fazla günah yok. 00 : 48 : 24,710 - - 00 : 48 : 28,839 Brooklyn, 1984 4 yıl sonra
De ahora en adelante resuelvo con toda tu gracia... que no pecare nunca mas.
Onu da 7.839 dolara sattım. Büyük Amerikan rüyası. - Harry!
Lo vendí en $ 7,839 dolarotes norteamericanos.
Gördüğünüz gibi 16 adet füze taşıyor.
como se puede ver, ella es llevar 16 misiles, 510 00 : 39 : 08.373 - - 00 : 39 : 11.004 cada uno armado con dos de seis megatones 511 ojivas 00 : 39 : 11.039 - - 00 : 39 : 14.839 capaz de llegar a Boston, Nueva York, Washington
- Rota 1-0-0 ve yükseklik 8700 metre.
Rumbo uno-cero-cero, a 8.839 metros.
- Muhtemelen bir cinayet vakası.
- Posible 839. - Revisen las habitaciones.
Yani sadece bastırılan hatıralar değil, bastırılan duygular da özgürleşiyor. Örneğin, bağırmak, ağlamak, sinir boşaltmak. İnsanların sinirini bozuyorsun!
en otras palabras, sentimientos, no solo recuerdos que han sido suprimidos por ejemplo el gritar, el llanto, la ira si esa persona esta realmente enojada, entonces lo va a dejas salir 35 00 : 02 : 23,839 - - 00 : 02 : 27,951 No!
Sadece bir süreliğine Rosie,... çünkü yaptığın şeyi,... bilerek yapmadın.
Solo por un tiempo, Rosie.... Porque no entiende 839 00 : 41 : 17,683 - - 00 : 41 : 19,853 Lo que hizo.
Şef Aramaki, KK'den 839-0852 kodunu kullanan bir siber-kom aramanız var.
Jefe Aramaki, tiene una transmisión de cibercom del GDSA a través del código 839-0852.
Harika, teşekkürler. 00 : 24 : 31,110 - - 00 : 24 : 33,839 Daisy, seni Stewart havuzunda bekliyorum. 00 : 24 : 38,110 - - 00 : 24 : 39,839 Siz kimsiniz?
Genial, gracias.
839.2...
839,2...
Hepsini batırdın mı?
Se los llevó todos los a la quiebra. 839
Fikrimi değiştirdim ; 107 tane beşlik,.. ... 839 onluk, 29 tane 25lik ve yedi tane yarım dolarlık madenî para lütfen.
Deme 107 medios, 839 centavos y 29 pesetas y 7 dólares, por favor.
103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } Bugün harika bir gün olacak 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } Bugün harika bir gün olacak
597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 946 624 l 956 613 969 596 986 570 999 549 456 557 429 652 ) } That today will be a good day 597 ) \ cHBDA792 \ clip ( m 796 626 l 819 610 839 595 861 573 877 557 472 558 457 626 ) } That today will be a good day
71 ) \ cH3C4957 } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 l 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Hatta { \ fsp-2 } 100 numaralı { \ fsp-2 } bir { \ fsp-2 } yerde en { \ fsp-2 } uygun { \ fsp-2 } yer olabil { \ fsp-2 } ir
71 ) \ cH3C4957 } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one 71 ) \ cH3C4957 \ clip ( m 506 133 I 502 122 502 111 511 98 510 92 511 87 508 80 509 73 511 68 515 64 519 59 519 47 523 47 525 52 526 57 529 60 528 66 531 71 530 77 528 82 529 86 535 89 537 94 538 100 538 110 538 122 754 139 839 20 296 6 292 128 ) } Even { \ fsp-2 } the { \ fsp-2 } 100th { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one is { \ fsp-2 } still { \ fsp-2 } number { \ fsp-2 } one
150 ) } Ve tekrar karşılaştığımızda ( Merhaba ) 39 ) \ clip ( m 1199 59 l 1191 48 1177 22 1168 10 839 7 832 91 ) } Bu bir mutluluk çemberi
150 ) } And we meet again ( Hello ) 39 ) \ clip ( m 1199 59 l 1191 48 1177 22 1168 10 839 7 832 91 ) } It's a cycle of happiness
30 ) \ clip ( m 1199 59 l 1191 48 1177 22 1168 10 839 7 832 91 ) } Bu bir mutluluk çemberi 39 ) } Bu bir mutluluk çemberi
30 ) \ clip ( m 1199 59 l 1191 48 1177 22 1168 10 839 7 832 91 ) } It's a cycle of happiness 39 ) } It's a cycle of happiness
Blog dünyası uygulamamı keşfedince o dediklerine gerek kalmayacak. Kano ya da küçük tekne.
Bueno, yo no creo que ifartsi necesite algo de eso 118 00 : 05 : 15,839 - - 00 : 05 : 19,775 una vez que los blogs llegen a el.
246 00 : 16 : 46,754 - - 00 : 16 : 48,839... ve bu gizemin yanıtını bulmak için gerçekten de farklı bir bakış açısıyla bakmayı denemeliyiz. Nerdeyse gökyüzünden tasarlanmışlar. İnanıyorum ki onlarla ilgili derin bir gizem var...
Casi son como diseñadas desde arriba.
Şimdi, kaba hesabıma göre 1839 gündür seks yapmadın.
Ahora, según mi estimado aproximado, no has tenido sexo en 1,839 días.
Sonra devam ederiz tamam mı? 303 00 : 08 : 48,839 - - 00 : 08 : 49,789 Anlamıyorum, Jim.
Retomaremos esto mas tarde, ¿ ok?
Evin sahibi kim? 416 00 : 18 : 22,839 - - 00 : 18 : 24,638 Paravan bir şirket.
- ¿ De quién es la casa?
Yaşam destek ünitesi olmayan herkesi 9'uncu bölüme götürün.
Quien sin necesidad de apoyo de la vida, 839 01 : 08 : 40.340 - - 01 : 08 : 42.086 a nueve del habitáculo.
184 00 : 12 : 37,839 - - 00 : 12 : 41,942... ekinos sırasında yukarıdan görülebiliyor?
¿ Por qué la forma verdadera de la Gran Pirámide solo es visible desde el aire en el equinoccio?