8472 tradutor Espanhol
43 parallel translation
Bu yeni yabancı türü "Species 8472" olarak adlandırmışlar.
Se refieren a estos alienígenas como la especie 8472.
B'Elanna, Borgların veritabanından örendiğimize göre neredeyse Species 8472 hakkında hiçbirşey bilmiyorlar.
B'Elanna ¿ Está claro en la base de datos de los Borg que no saben nada sobre la especie 8472? Correcto.
Bu sırada Species 8472 Borgların işini bitirmiş olacak, ve biz kendimizi ateşin tam karşısında bulacağız.
Después de que la especie 8472 termine con los Borg.
Elimde Tür 8472 ile ilgili taktiksel bilgiler var
Tengo información táctica sobre la especie 8472.
Tür 8472 durdurulmalı.
La especie 8472 debe ser detenida.
Onlar bu yeni türe "Tür 8472" ismini vermişler
Ellos se refieren a estos nuevos alienígenas como la Especie 8472.
Biz Tür 8472 yi kaşı bir silah tasarlanmasına yardım edeceğiz
Vamos a ayudarles a diseñar un arma contra la Especie 8472.
Tür 8472'nin de öncelikli hedefiyiz
Somos el objetivo primario de la Especie 8472.
Tür 8472 10. matriks 19. bölüme girdi Sekiz gezegen yok edildi 312 gemi kullanılamaz halde.
La Especie 8472 ha penetrado la matriz 0-1-0 Rejilla 19 8 planetas destruidos, 312 naves deshabilitadas.
Tür 8472'nin bölgesine girdik.
Hemos entrado al dominio de la Especies 8472.
Tür 8472 bizim daha önce gördüklerimizden daha dirençliydi
La Especie 8472 fue mas resistente de lo que habíamos anticipado.
Tür 8472ile savaşı Borg başlattı
El Borg comenzó la guerra con la Especie 8472.
Tür 8472 ile bağlantı kurduğun birkaç gün önceki gibi aşırı uyarma durumundalar.
están en un estado de hiperestimulación. Como lo estaban hace unos días cuando estuviste en contacto con la Especie 8472.
Tür 8472.
Especie 8472.
Renkli dilinizde, evet- - Tür 8472.
En su tan colorido lenguaje sí, Especie 8472.
Benim düşüncem, Tür 8472 Borg'dan daha büyük bir tehditti.
En mi estimación, la Especie 8472 era una amenaza más grande que los Borg.
Bizi kuşatıyorlardı, ve Tür 8472 onları yenmesi tek umudumuzdu.
Se estaban acercando y la Especie 8472 era nuestra última esperanza para derrotarlos.
Tür 8472'de aynısını yapıyor olabilir.
La Especie 8472 podría estar haciendo lo mismo.
Eğer Tür 8472 Dünya'ya saldırırsa... Federasyon onlara karşı asla kendilerini savunamazlar ve Yıldızfilosu Komutanlığı'nı uyarabilmemizin hiçbir yolu olmadığını hatırlatmama gerek yok.
Si la Especie 8472 ataca la Tierra, la Federación no tendrá defensa contra ellos y no necesito recordarles que no podemos prevenir al Comandando de la Flota Estelar.
8472'nin, Yıldızfilosu hakkında bu bilgileri Borg veya Dünya'dan elde ettiğini doğrulayamıyoruz.
No sabemos como los 8472 obtuvieron información sobre la Flota Estelar.
Asla Tür 8472 ile bir randevun olmadı.
¿ Has tenido una cita con la Especie 8472?
Seven, o nano-sondaları en son kullandığımızda, 8472'nin sıvı uzaya kaçmasını sağladık.
La última vez que usamos nanosondas enviamos a los 8472 escurriéndose de regreso al espacio fluídico.
Tür 8472 diplomasiye cevap vermeyecek.
La Especie 8472 no responderá a la diplomacia.
En son karşılaştığım 8472, beni içerden eritip bitiriyordu.
La última Especie 8472 que conocí trató de disolverme desde adentro.
Eğer 8472 ile çatışırsak, savaşın ortasında, ateş gücümü kaybetmek istemiyorum.
Si nos enfrentamos con los 8472 no me quedaré sin municiones a media batalla.
Tür 8472. Köken : Sıvı uzay.
Especie 8472, origen : espacio fluídico.
Tür 8472 ile askeri bir çatışmadan kaçınabildik.
Al menos por ahora.
8472 ile nasıl el sıkışırsın?
¿ Cómo estrechas la mano con la Especie 8472?
Eğer ben sizin pozisyonunuzda olsaydım, büyük ihtimalle, Tür 8472 ile savaş halinde olurduk. Bunu nasıl bilebildiniz ki?
Si yo hubiera estado en su posición, lo más probable sería que ya estaríamos en batalla con los 8472. ¿ Cómo lo supo?
Teğmen Hickman'ın düşüncesine göre o tür 8472.
Kisman piensa que son la Especie 8472. ¿ Perdón?
Örneğin tür 8472 beş cinsiyete sahip olarak bilinir.
Por ejemplo. La Especie 8472, al parecer tiene 5 sexos.
Kaptan Janeway, tür 8472'ye ait bilgi verme karşılığında,
La Capitán Janeway negocia una alianza con el Colectivo.
Borg'a ittifak kurmayı önerdi.
Para darles información, sobre la Especie 8472.
Bu çeyreği, başından sonuna geçerken dışarıda bir sürü tehlike vardı- - Vidianlar, Tür 8472, Borg- - ama sanırım birileri Güverte 15'de saklanırken olanların farkına varamadı.
A través del cuadrante enfrentamos cosas mucho peores... que lo que sea que hay ahí afuera... los Vidiianos, la especie 8472, los Borg... pero supongo que si alguien se esconde en la Cubierta 15, puede no advertirlo.
Borg'la tek başımıza uğraştık,... Hirogen'le, Tür 8472...
Nos hemos entendido a solas con los Borg, los Hirogen, la Especie 8472...
Bu gemi... Borg, Hirogen, Tür 8472'yi defetmemize yardım etti.
Esta nave nos ayudó a defendernos de los Borg, los Hirogen, la Especie 8472.
Çünkü bunu düşündüğünüz andan itibaren düşmanlarınız tarafından kuşatılırsınız..... ne zaman bir Borg'la karşı karşıya kalırsan, ya da... ya da Tür 8472, aklına gelecek son şey romantizmdir.
Porque... cuando uno piensa que está rodeado por enemigos cuando debe enfrentarse a los Borg, o a la Especie 8472 lo último que pasa por su mente es el romance.
Tür 8472...
La Especie 8472...
Tür 8472 ile temas kurmaya çalışıp, savaşımıza katılmaları için ısrar edeceğim.
Intentaré contactar a la Especie 8472. Para ver si puedo persuadirlos que se unan a la lucha.
Tüm bilebildiğin, benim kimlik değiştirmiş olan Tür 8472'nin bir üyesi olabileceğim.
Como sabe, yo puedo ser un miembro de la especie 8472 disfrazado.
Akışkan uzayda uçabiliriz, ve tür 8472 ile savaşabiliriz... ya da bir kaç omega molekülünü patlatabiliriz.
Podríamos volar al espacio fluido y luchar con la especie 8472... o podríamos detonar unas pocas moléculas Omega.
En azından şimdilik...
Fecha estelar 52136.4 Hemos podido evitar un conflicto militar con la Especie 8472.