864 tradutor Espanhol
20 parallel translation
Onlar insan gibi davranıyorlar. Hımm?
$ 932 00 : 54 : 44,864 - - 00 : 54 : 46,366 Se están comportando como Humanos.
PERFECTlON ŞEHRİ KURULUŞ 1902 - NÜFUS 5 - RAKlM 864
CIUDAD DE PERFECTION FUNDADA EN 1902 POB. 5
- Bana 864 Dolar borçlusun.
- Me debes $ 864. - ¿ Qué?
Pekala, 415 864 0256.
Bien, 415 864 0256.
- Evet, efendim. 415-864-0256.
- Sí, señor. 415-864-0256.
864-0256.
864-0256.
Ya ben?
Yo seré? 770 00 : 53 : 54,864 - - 00 : 53 : 55,888 No.
864. 865.
Ochocientos sesenta y cuatro, ochocientos sesenta y cinco.
18 yıl, 216 ay, 864 hafta 25.920 gün... 311.040 saat.
Bueno, tienes 18 años, 216 meses 364 semanas 25.920 días 311.040 horas.
Kilisedeki 864 izin hepsi tespit edildi.
Los resultados de las 864 huellas halladas en la escena del crimen.
bu sonuncusuydu. 77 00 : 05 : 31,864 - - 00 : 05 : 34,662 Annie hala burada.
- Por los pelos.
864.
864.
Teyzem I-864 formu doldurdu.
- Mi tía presentó el formulario I-864.
4. ayakta tek ata oynayıp kim 867 dolar harcar?
¿ Quién se va a gastar 864 dólares a un solo ganador en la cuarta?
103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
864 00 : 34 : 23,129 - - 00 : 34 : 24,430 Demek istediğim gerçekten deli olduğunu düşiünmüyorum. Belli ki kimsenin olmadığı yerde onu takip etmek için GPS takip sistemini nasıl kullandığımı duymadın.
Bueno, obviamente no has oído eso de como he usado el sistema de seguimiento del GPS de su moto para seguirle en mitad de la nada y atacar a su nueva novia.
Orası dağların ardında, 4800 kilometre mesafede.
Habla libremente. Está a 1.864 kilómetros a través de las montañas.
Hadi dostum. 51 00 : 02 : 44,864 - - 00 : 02 : 46,064 Oh! Eskiden arkadaştık.
Vamos, amigo.
- 864- - - Sonraki.
Ir a siguiente :
M.Ö 864 Yağmur Tapınağı
TEMPLO DE BAR'AN 864 ANTES DE LA ERA MODERNA