885 tradutor Espanhol
28 parallel translation
" 3 Mayıs! 885.
"Tres de Mayo de 1885".
Gölün kıyı şeridi 885 km. uzunluğunda. Şu önümüzdeki de yat limanı.
El lago tiene 800 kms. de costa y allí enfrente tenemos el puerto deportivo.
- İrtifa, 885 km.
- Altura : 885 metros.
885-0714'te olacağım. Tüm hafta sonu boyunca.
Estaré en el 885-0714 todo el fin de semana.
- Ariana, diye biri. 175 00 : 14 : 24,620 - - 00 : 14 : 25,885 Ariana Huffington?
- Ariana algo
Saatte 550 mil yapıyor.
Vuela a 885 km por hora.
O zaman sana bir kokteyl getireyim.
Entonces me daras un golpe. 478 00 : 35 : 48,393 - - 00 : 35 : 51,885 No dejare ninguna zapatilla de cristal.
4884`ün milimetrik kökü ise... 69 ve 885 / 1000`dir.
La raíz cuadrada de 4,884... es 69 con 885 milésimos.
P2X-885'te gizli görevdeydim.
Trabajamos encubiertos en P2X-885.
İyi degil. 885 Ori'cı oldu.
No bien. 885 se ha pasado a los Ori.
SG-6'yı 885'ten döndüğünde kontrol ettin.
Autorizaste al SG-6 cuando volvieron de 885.
Sodan'daki, 885'e bizi sokan dostlarımız söyledi.
Usando informes de nuestros amigos del planeta Sodan los que nos llevaron a 885 en primer lugar.
Neden bırakayım orospu çocuğu?
¿ Por qué debería alejarme de ti Hijo de puta? 00 : 35 : 54,120 - - 00 : 35 : 56,885 Es curioso cómo lo niegas
" 1885'te geçtiğimiz 6 ay çok mutlu bir hayat sürdüm.
" He sido muy feliz los últimos seis meses de 1 885.
"Şimşek işareti..." 1885!
"El rayo de luz que..." ¡ 1 885!
- Bütün bunların sebebi sensin 276 00 : 14 : 32,998 - - 00 : 14 : 34,885 Onu uzaklaştırdın o da öfkesini benden çıkarırdı.
¿ Sabes qué? Es tu culpa.
Nedeni önemli değil. 15 00 : 01 : 24,125 - - 00 : 01 : 28,885 İlk önce bunu kimin yaptığını bulmamız gerek.
No importa el motivo.
Öncelikli saldırı hedefimiz var. Düşmanın önemli bir komuta kontrol merkezini tespit ettik. 885-342 koordinatlarında.
Localizamos el centro de control enemigo bajo las coordenadas 885-342.
103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
00 : 24 : 20,736 - - 00 : 24 : 21,885 Emir Mexico'dan geldi.
- ¿ Sí?
885.
885.
Bence mavi taytlının 885 teklifini kabul etmeliyiz.
Creo que deberíamos aceptar los 885 - que ofreció Malla Azul.
Mavi Taytlı 885 ile son sağlam teklifimiz.
Malla Azul es nuestra última oferta sólida en 885.
o alman elçisiyle olan toplantıda kim 425 00 : 19 : 39,885 - - 00 : 19 : 42,854 kucağını ona açtı? Evet, çocukçaydı.
¿ Quién la tenía deliberadamente en su regazo durante esa reunión con el embajador de Alemania?
Bunu çalıştırmamıza daha yıllar var 885 01 : 15 : 49,925 - - 01 : 15 : 51,757 Ama yaptığımız zaman...
Faltan años para hacer que esto funcione.
Çeviri : fatih4444
Resincronizado y corregido por RAPSI ( 885 Líneas )