897 tradutor Espanhol
15 parallel translation
Yerçekimi sadece 0.897.
Gravedad, sólo.897.
- 666. 897. 466.
6, 6, 6... 8, 9, 7.
Dava numarası 226-897.
Caso número 226-897.
22B numaralı sınıfın dışında, 897 numaralı dolapta.
Una bomba, frente al aula 22 B.
Dikkat edin, bomba patlamaya hazır.
Taquilla 897. Se activa por contacto y es de efecto retardado.
Vergi ve nakliye dahil 897.23 dolar.
Con el impuesto y la entrega, son 897 dólares con 23 centavos.
- Pheebs!
- ¡ Pheebs! - ¡ Sí! 201 00 : 13 : 34,897 - - 00 : 13 : 36,524 Creo que éstas son tuyas.
Bize verdikleriniz neyse aynılarına. AK-47, AK-74, AKMS.
897-I AK-47, AK-74, AKMS.
103 ) \ clip ( m 602 153 l 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 602 153 I 607 147 617 135 632 122 653 109 676 99 694 94 720 86 740 81 766 79 793 78 810 81 813 78 817 76 821 75 825 73 829 74 834 77 838 78 839 79 841 84 846 83 854 83 860 84 864 89 869 94 870 98 875 97 885 98 892 94 897 92 903 93 906 97 910 101 909 105 909 110 912 113 914 109 917 112 918 116 922 121 925 129 930 136 931 142 936 146 941 153 948 160 950 167 952 172 1032 187 1048 48 440 29 465 194 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
87 00 : 19 : 47,537 - - 00 : 19 : 50,897 Burada yapılması gereken şeyler var.
- ¿ Quieres que vaya contigo?
897-3434'ü arayın.
Llame al 897-3434. COMIDA
- Gülü çok fazla koyuyorsun. - Öyle mi? 1601 01 : 32 : 45,897 - - 01 : 32 : 49,099
- Estás metiéndote demasiado en las caderas.
Birer tane 7 ve 4 metrelik dev bile başarıyla ele geçirildi. 207 asker ya öldü ya da kayboldu ve 897 asker muharebe sırasında yaralandı. Bu insanoğlunun devlere karşı ilk zaferi olsa da bu zaferin karşılığında ödenen bedel çok fazlaydı.
Incluso capturaron con éxito un Titan de 4 metros y otro de 7 metros. y 897 resultaron heridos en la batalla. se perdió una gran cantidad de vidas.
Şimdi nereye gidiyorsun? 694 01 : 08 : 25,098 - - 01 : 08 : 27,897 Ben, kendi hikayemi bitirmek zorundayım.
¿ Adónde vas ahora?
Ne kadar sınırlı süredir uygar insanlar olduğumuz hakkında Kuran ve İncil metinlerinden dolayı... 428 00 : 29 : 31,897 - - 00 : 29 : 37,768... çocukluğumuzdan beri koşullandığımız görünüyor.
Parece que hemos sido condicionados desde la infancia, a partir de textos como el Corán y la Biblia a que estemos limitados en términos de cuánto tiempo hemos existido como gente civilizada.