English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 9 ] / 9000

9000 tradutor Espanhol

330 parallel translation
Kirby'ler 9000 yıldır bankacı... bu gelenek bozulamaz.
Los Kirby han sido banqueros durante 9.000 años... y no se puede romper la tradición.
9000 dolara ne dersin?
¿ Y 9.000 $?
Tarife etmeme gerek yok, çünkü ben de caddelerden geliyorum, buradan 9000 km uzaktaki ufak bir İrlanda kasabasından.
Lo sé porque de esa calle es de donde vengo, a 6,000 millas de distancia en una pequeña ciudad inglesa.
15 dedektif 9 binden...
Quince detectives : 9000...
5000 yıl yaşamak ve 15000 km'lik köprü oluşturmak.
Abarcando 5000 años conectando 9000 millas.
Grey Rock Geçidi yıl boyunca karla kaplıdır ki orası deniz seviyesinin 9000 feet üstündedir.
Nieve todo el año, por el paso de Grey Rock que está a 2700 metros sobre el nivel del mar.
9,000.
Sí, 9000.
Oda sayısına göre değişir.
Colangeli... 9000 liras.
Her hafta gelirim, korunma için 9,000 yen topla... böylece benim yaptığımı, sana kimse yapamayacak, tamam mı?
Vendré todas las semanas a cobrar 9000 yenes por protección... para que nadie le haga lo que yo hago, ¿ sí?
Eğer onu sağ salim getirirseniz her birinize 9000 $ daha var.
Y si la traen sana y salva otros 9.000 dólares para cada uno.
9000 papel alacağım var.
Quiero cobrar esos 9.000 dólares.
Bunu size vermek için 9000 kilometre yol katettim.
He viajado 9,000 kilómetros para dárselo.
Gelecek 9000 papelim var.
Quiero cobrar esos 9.000 dólares.
Bu arada Londra'yla yaptığım telefon k onuşması için size 9000 yen bıraktım. Teşekkürler.
A propósito, dejo 9. 000 yenes por la llamada telefónica que hice a Londres.
Kaşif Bir de beş mürettebat ve HAL 9000 bilgisayarlarının son versiyonlarından biri bulunmaktadır.
La tripulación de Descubrimiento Uno está formada por 5 hombres y un ordenador HAL 9000 de última generación.
HAL 9000 bilgisayarı, bazı uzmanlar her ne kadar "mimik" deseler de insan beyninin çoğu faaliyetini ölçülebilen en yüksek hız ve güvenlikte ortaya gerçekleştirebiliyor.
El ordenador HAL 9000, que puede reproducir aunque algunos expertos prefieren la palabra "imitar" la mayoría de las actividades del cerebro humano y con mucha más rapidez y fiabilidad.
Biz, HAL 9000 bilgisayarıyla da konuştuk ona herkes kısaca "Hal" diyor.
Hablamos con el ordenador HAL 9000 a quien, según nos informaron, hay que llamarle "Hal".
9000 Serisi simdiye kadar yapılmış en güvenilir bilgisayarlardır.
La Serie 9000 es el ordenador más fiable construido nunca.
Bu bilgisayarlar hiç bir zaman hata veya yanıltıcı bilgi vermemiştir.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado ni ha distorsionado información.
İlk bulgularımıza göre gemideki 9000 bilgisayarınızın hata tespit kabiliyetinde arıza olduğunu bildiriyoruz.
Os avisamos que nuestros resultados preliminares indican que vuestro ordenador 9000 se equivoca en la predicción del fallo.
İnanılır gibi değil, biliyorum, ama bu sonuç ikiz 9000 bilgisayarımızdan geldi.
Sé que suena increíble, pero esta conclusión se basa en los resultados de nuestro ordenador gemelo 9000.
Seninle ikiz 9000'nin arasındaki ihtilafı nasıl değerlendiriyorsun?
¿ Cómo explicas la discrepancia entre tú y el gemelo 9000?
Dinle, Hal daha önce 9000 Serilerinde benzeri bir bilgisayar hatası olmamıştı, değil mi?
Escucha, Hal nunca se ha producido un error informático en la Serie 9000, ¿ verdad?
9000 Serilerinin sicilleri mükemmeldir.
La Serie 9000 tiene un historial operativo perfecto.
9000 Serisinin başarısını biliyorum ama...
Conozco los logros maravillosos de la Serie 9000, pero...
9000 Serisinin kayıtlarının kusursuz olduğunda haklı.
Tiene razón en lo del historial perfecto de la Serie 9000.
Şimdiye dek hiçbir 9000 bilgisayarı devre dışı bırakılmadı.
Ningún ordenador 9000 ha sido desconectado.
Ben bir HAL 9000 bilgisayarıyım.
Soy un Ordenador HAL 9000.
Bu, sizin kalkışınızdan önce hazırlanmış çok sıkı güvenlik önlemleri nedeniyle, görev sırasında yalnızca HAL 9000 bilgisayarınızın haberdar olduğu bir kayıttır.
Esto es un mensaje informativo pregrabado hecho antes de su embarque y que, por motivos de seguridad de la más alta importancia ha sido conocido a bordo durante la misión sólo por su Ordenador HAL 9000.
Mesafesi, 9000.
Alcance, 9000.
Şu an için 9000 adet "kimlik birimi" olarak isimlendirdiğimiz gerçek bir insanınki gibi her birinin algılama, düşünme hafıza, hayal gücü vesair yeteneklere sahip olduğu birimlere sahibiz.
Por el momento... disponemos de un poco más de 9000 unidades de identidad... cada una de las cuales tiene facultades de percepción, pensamiento, memoria, imaginación, y otras más... de un real ser humano.
Bongaton'da 900 metreden önce hiç bir şey bulunmadı.
En Bongaton no encontraremos nada antes de los 9000 metros.
Yaklaşık 9000 metre.
Unos 10000 metros, señor.
Bunun da sadece dörtte birini alalım. Her yıl kumarda kaybedilen 5000 frank, ayrıca mücevher ve mobilyalar için de 4000, toplam 9000 frank eder.
tiene una gran aversión al juego, lo que no es ordinario en las mujeres hoy ; conozco una que perdió 200 mil.
DAHA İYİ BİR MIAMI İÇİN KOMİSYONUNA 6.000 DOLAR BAĞIŞ 9.000 dolarlık çek.
6000 DÓLARES A FAVOR DEL COMITÉ PARA UN MIAMI MEJOR. 9000 dólares en cheques.
9.000 dolardan bahsediyorum.
Hablo de 9000 dólares en cheques.
411-9000.
411-9000.
Haftada 900 dolar yani bize 10 haftalık borcun 9000 dolar ediyor.
Son $ 900 por 10 semanas ; es decir, nos debe $ 9.000.
HAL-9000.
SISTEMA INFORMÁTICO : HAL-9000.
EUROPA VE İO'YA YAKLAŞINCA HAL-9000 ARIZALANDI.
EUROPA E IO, EL ORDENADOR HAL-9000 SE ESTROPEÓ.
HAL-9000 YAŞAM DESTEK SİSTEMİNİ KAPATINCA...
LA TRIPULACIÓN CIENTÍFICA MURIÓ EN PLENA HIBERNACIÓN...
BİLİM ADAMLARINDAN OLUŞAN EKİP UYKUDAYKEN ÖLDÜ.
CUANDO EL ORDENADOR HAL-9000 CORTÓ EL SISTEMA DE SOPORTE VITAL.
İKİNCİ KAPTAN FRANK POOLE UZAY ARACININ DIŞINDA...
HAL-9000 MATÓ AL COPILOTO FRANK POOLE...
HAL-9000 TARAFINDAN ÖLDÜRÜLDÜ.
MIENTRAS ESTABA FUERA DE LA NAVE.
KAPTAN DAVID BOWMAN HAL-9000'İ...
EL COMANDANTE DAVID BOWMAN DESCONECTÓ...
DEVREDEN ÇIKARDI.
LOS CIRCUITOS DEL HAL-9000.
- Her biri için 9 bin mi?
- ¿ 9000 cada?
Sessizlik!
Puede ser 9000... 10000...
Hiçbir 9000 bilgisayarı hata da yapmamıştı.
Ningún ordenador 9000 se ha equivocado.
Tanrım.
9000 en la mano del tipo...
- 9000.
- 9. 000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]