933 tradutor Espanhol
24 parallel translation
Evet. ... ama bu 1933'ten önceydi.
Si pero antes de 1.933.
Almanya'yı 1933'te terkettiği ve meşhur Max Freidank'a katıldığı düşünülüyor.
Se cree que abandono Alemania en 1.933 y se unio a Max Freidank.
1933'te, bu adamin adi Luigi Dubcek'tir.
En 1 933 este hombre se llama Luigi Dubcek.
- Hesse of Golders Green, 1 933'ten beri, Almanya'dan ayrıldıktan sonra.
Estamos allí desde 1933, cuando salimos de Alemania.
İmza Joseph Goebbels, 1933.
¿ Quién dijo eso? Joey Goebbels, en 1 933.
1933'den. O şeyden mi?
Cosas de 1 933.
1931'de Cincinati'de Barnhoff mağazasında perakende satıcısı olarak çalışmış.
1 931 : vendedor de electrodomésticos en la tienda "Barnhoff" de Cincinnati. 1 933 :
25 Eylül 1933 Büyük Bunalım'da Dördüncü YıI
25 de septiembre, 1 933 - Tras 4 años de crisis económica.
Mount Vernon, New York 25 Eylül 1933
Mount Vernon, Nueva York 25 de septiembre de 1 933
Aralık 1933
Diciembre de 1 933
1,784 sayfa çarpı dört dakika 7,136 dakika ediyor ki bu da 118.9333 saat 4.955 gün demek.
1.784 páginas por cuatro minutos la página es 7.136 minutos, lo que equivale a 118.933 horas, lo que equivale a 4,955 días.
Vezneye geldi ve silahı doğrultup,.. ... bana 933 dolar istediğine dair bir not uzattı.
Vino hasta la ventanilla, me apuntó con el arma y me pasó una nota pidiendo novecientos treinta y tres dólares.
Tam 933 dolar mı?
¿ Exactamente novecientos treinta y tres?
Nicky'nin bankaya girdiğini ve veznedardan tam 933 dolar istediğini biliyoruz.
Sabemos que Nicky entró. Nicky le dio a la cajera una nota pidiéndole exactamente 933 dólares.
9.. 933 dolar.
Novecien... 933 dólares.
C5 taşıma uçağında fırtınanın ortasında Karayip adalarında 388 00 : 20 : 20,933 - - 00 : 20 : 23,201 Bimmy adası ve Cuba nın arasında Bermuda üçgeninin yanında mı.
Bien, estaba a bordo de un avión de transporte C5 durante un huracán sobre el Caribe, en algún lugar entre la isla Bimmy y Cuba.
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 923 101 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
103 ) \ clip ( m 601 158 l 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } H { \ fsp-6 } issedebiliyorum
103 ) \ clip ( m 601 158 I 618 135 637 115 659 99 670 94 687 85 723 73 705 79 742 70 759 69 783 69 792 70 810 73 839 82 843 77 848 70 853 66 858 65 865 69 873 70 879 70 885 72 890 74 895 80 900 83 906 84 913 86 918 92 920 97 922 103 930 105 933 110 939 121 947 134 949 141 965 153 1034 164 1053 27 424 40 433 186 ) } I { \ fsp-6 }'m getting the feeling
515 ) \ cH4A6A47 \ frz19.932 \ clip ( m 933 585 l 948 564 963 539 982 501 843 523 738 622 ) } Kalbin ne kadar büyük?
515 ) \ cH4A6A47 \ frz19.932 \ clip ( m 933 585 l 948 564 963 539 982 501 843 523 738 622 ) } How big is the soul?
Metal yapıların varlığı altın aramak için Ölüm Vadisi'ne yolculuk yapan Vladivostoklu Mikhail Koretsky tarafından 1933 ve 1947 yılları arasında üç ayrı olayda doğrulandı.
La existencia de estas estructuras metálicas se confirmó en tres ocasiones diferentes entre 1.933 y 1.947 por Mikhail Koretsky de Vladivostok, quien llegó al Valle de la Muerte en busca de oro.
Güzel bayanları bir çağırmanız yeter ister ayakta ister yatakta, her türlü muameleye "tamam" der.
Hermosas damas lista para el llamado. Paradas o acostadas o de cualquier manera. 292 00 : 23 : 18,933 - - 00 : 23 : 22,160 Peleando el precio contra la pared.
Bilmiyorum. En son hatırladığımdan 933 00 : 43 : 03,043 - - 00 : 43 : 05,711 daha kaba görünüyorsun.
No lo sé.
Onun nerede olduğunu saptayamadım bu yüzden ben de kaynak sinyalinin... 97 00 : 04 : 27,177 - - 00 : 04 : 28,711've sunucular ise şurayı gösteriyor :...'... Carissimi Group. 91 00 : 04 : 15,933 - - 00 : 04 : 17,333'... şifresi için bir program kodladım ve..'
No pude rastrear su localización, así que creé un programa para hackear la señal de los mensajes...
Çok korkmuştu. 691 00 : 38 : 54,933 - - 00 : 38 : 56,333 Ve ne oldu?
¿ Y qué pasó?