English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 9 ] / 957

957 tradutor Espanhol

47 parallel translation
Saatte 900 km hız yapıyor.
Vuela a 957 km por hora.
957 numaralı uçuşla 11 : 14'te varacağım.
Voy a ir en el 957, llegaré a las 11 : 14.
New York, 9575000...
Nueva York, 957 - 5000.
- Mahkumlara 400 dolarlık takımlar mı dağıtıyorlar artık?
- ¿ La prisión regala esos trajes de $ 400? - $ 957.
- 957 dolar ve bunu kendim aldım.
Uso esta mierda allá dentro.
Bilmiyorum, 1957'den beri. ve Küba'yı iki yıl içinde ele geçirmeyecek olan kişi.
Pues, no sé, ya que es 1 957... y faltan dos años para que asuma el control de Cuba.
Şimdi... 957 01 : 14 : 14,031 - - 01 : 14 : 17,681 Bir Asyalı olan Shu Kai Kim... La Fraternidad'a üye değil midir?
Ahora ¿ no es Shu Kai Kim, quien es asiático miembro de La Fraternidad?
- Hayır arkaya geç 200 00 : 26 : 59,520 - - 00 : 27 : 03,957 Senin için rahat bir yer yaptım.
- Me sentaré adelante. - No, tú vas atrás.
4. sınıf bir gezegen. Sigma 957 olarak biliniyor.
Es un mundo clase 4, designado Sigma 957.
Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Sigma 957 no es un lugar seguro.
- Sigma 957'yi kendin almak istiyorsun.
- Pienso que desea Sigma 957 para usted.
O zaman korkarım Sigma 957'den dönemeyince Yarbay sizi çok özleyecek.
Entonces temo que el Comandante te extrañará... cuando falles al querer volver de Sigma 957.
Sigma 957.
Sigma 957.
Hedef Sigma 957.
Destino Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
Computadora. Proyecte a ETA en Sigma 957.
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
A máxima velocidad segura, llegaremos a ETA en Sigma 957... en dos horas, cinco minutos, 30 segundos, horario estándar terrestre.
Bilgisayar, Sigma 957 çevresinde yörüngeye gir.
Computadora, asuma estación de órbita sobre Sigma 957.
Güzel. " Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Bien. " Sigma 957 no es un sitio saludable.
Gemi tahminen iki saat içerisinde Sigma 957'ye çarpacak.
Impacto estimado con Sigma 957 dentro de dos horas.
Her neyseler Bayan Sakai, Sigma 957'nin yakınlarında geziyorlar.
Estén donde estén, Srta. Sakai, ellos caminan cerca de Sigma 957.
Şu anda 957 milyon 831 bin 150 dolar ve sıfır sent çekmektesiniz.
Está sacando 957 millones 831 mil 150 dólares y 0 centavos.
Rotayı Sigma 957'ye çevirmelerini söyle.
Dígales que pongan rumbo a Sigma 957.
Sen onu böyle şeylerde yenmeye devam edersen Eric hiçbirzaman senin erkek arkadaşın olmayacak 139 00 : 08 : 23,957 - - 00 : 08 : 26,517 Tamam, bu tıpkı Batı Tarafının Öyküleri. gibi
Eric, nunca será tu novio si sigues ganándole en los juegos.
Disiplin kuralları 1957 yılında hazırlandı.
Las normas de conducta se formularon en 1 957.
Michael Myers. 1 9 Ekim 1 957'de doğdu.
Michael Myers, nació en Octubre 19 de 1957
- Gerçekten. 957 72 97'den Anna Bonnie'yi ara. Ya da Lisa Yellen'ı.
No, quiero hacerlo, llama a Anna Bonnie al 957-7297 o a Lisa Yellin al 459...
Ve tasarruf hesabınızda 957 $ var.
Y $ 957 en ahorros.
Scout'ta olabilirim. 957 7297.
Intenta llamar a Scout : 957-7297.
Sen de benim kadar perişan olmuştun. 224 00 : 13 : 15,194 - - 00 : 13 : 16,957 Sen pek belli etmezsin.
Tú estabas tan destrozado como yo.
Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00 : 35 : 32,838 - - 00 : 35 : 34,957 Yuh! Yuh!
Ya que Juegos de Mesa ha aumentando su audiencia, quizás sería una buena idea dar mi versión de los hechos y mostrarle al mundo que no soy el monstruo que supuestamente soy.
Ah, 1957'de Five Spot Cafedeki geceyarısı showundan sonra,
1.957. Después del espectáculo de medianoche, en el "Five Spot".
Samuel Beckett'in Endgame'inin Amerika prömiyeri 1957'de burada yapılmış. Daha sonra 1962 yılında Beckett'ın Happy Days, 1964'te LeRoiJones'un Dutchman prömiyerleri burada yapılmış.
Final de partida de Samuel Beckett, fue estrenada aquí en 1 957... seguida por otras obras más modernas... como Los días felices, también de Beckett, en 1962...
FM-957 dinliyorsunuz.
Estás escuchando FM-957.
Sadece şaka yapıyordum, Denni Ding-Dong'FM-957 yapım müdürü.
Es una broma, Denni Ding Dong aquí, director del programa de FM 957.
- Her zaman en iyi müzik sadece FM 957 de.
- La mejor música todo el tiempo en FM 957.
Ders 957 :
"Lección 957" :
Ve ders 957.
¡ Lección # 957!
Yerimizi 957 nolu arabaya bırakıyoruz.
Le cedemos el puesto al coche 957.
- 957.
- 957.
- Hayır, hayır. 957.
- No. 957.
- 957. Bir yere yazdın mı?
- 957. ¿ Lo anotaste?
957.
957.
28,957.
28.957.
Diğer alternatifi düşündüğümüzde bence şükretmemizi gerektiren çok şey var.
así, habida cuenta de las alternativas, 957 01 : 23 : 58.165 - - 01 : 24 : 01.529 yo diría que tenemos mucho que agradecer.
Gizli bir laboratuvarda bulunan küçültme silahının yerini tespit ettik.
Ahora, hemos localizado un rayo encogedor 106 00 : 10 : 10,520 - - 00 : 10 : 14,957 en un laboratorio secreto, y una vez que tomemos este rayo encogedor,
Bu iki cinayetin bağlantısını görmemek... 7 00 : 00 : 17,957 - - 00 : 00 : 20,470... katilin yeniden öldürmesine izin vermektir.
Que no se relacionen ambos asesinatos será lo que permita al asesino volver a matar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]