English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 9 ] / 9835

9835 tradutor Espanhol

83 parallel translation
Çocuklarım benden nefret ediyor Kocam bana karşı geliyor # 9835 ;
Mi marido me desafía
Kötü adam olacağım Kalbim ıstırap dolu # 9835 ;
Mi corazón está dolorido
# 9835 ; Taş Adam'ı hor gördünüz # 9835 ;
Desprecias a La Mole
# 9835 ; Çünkü beni şarkı söylerken duymamıştınız # 9835 ;
Pero es porque no me has escuchado
Ben ufak tefek bir çocukken... # 9835 ; - Düzeltme.
Cuando yo era un niño pequeñito...
# 9835 ; # 9835 ; Hayır, meğer adammış # 9835 ;
No, solo es una falacia
# 9835 ; Tesadüf # 9835 ;
Coincidencia
# 9835 ; Bal gibi de olur # 9835 ;
Sí, lo es
# 9835 ; İhtiyacın olan tek şey gülümsemek! # 9835 ;
Solo necesitas sonrisas
# 9835 ; Çok ama çok gülümsemek!
Muchas sonrisas
# 9835 ; # 9835 ; İhtiyacın olan tek şey... # 9835 ;
Solo necesitas...
# 9835 ; Tabela, her yerde tabela!
Cartel, cartel, en todas partes un cartel
# 9835 ; Mutlu yıllar Sayın Başkan... # 9835 ;
Feliz cumpleaños, Sr. Presidente
# 9835 ; Merhaba eski dostum karanlık! # 9835 ;
# Hola, oscuridad, mi vieja amiga #
# 9835 ; Seninle konuşmaya... # 9835 ;
# He venido a hablar con... #
# 9835 ; Merhaba eski dostum karanlık # 9835 ;
# Hola, oscuridad, mi vieja amiga #
Umarım biraz para biriktirmişsinizdir çünkü... # 9835 ;
Espero que hayan ahorrado algo de dinero, porque...
Merhaba eski dostum karanlık # 9835 ;
# Hola, oscuridad, mi vieja amiga... #
... Gob hakkında yazacağı bir şarkı için Mark Cherry'e ilham oldu. # 9835 ;
lo que inspiró a Mark Cherry a escribir una canción sobre Gob.
Git buradan Kaçak! Uzak dur Kaçak! # 9835 ;
# Largo, Escape, Aléjate, Escape... #
# 9835 ; Git buradan Kaçak! Uzak dur Kaçak!
# Largo, Escape, Aléjate, Escape... #
Merhaba karanlık... # 9835 ; Harika.
# Largo, Escape, Aléjate, Escape... #
Bugün bir kızla tanıştım! # 9835 ;
# Hoy conocí a una chica... #
# 9835 ; Git buradan Kaçak... # 9835 ;
# Largo, Escape... #
Uyuşturucuya bulaştım, sonra arılar ve içkiler... Ama artık bunlardan uzak durmanın zamanının geldiğine karar verdim. # 9835 ;
Me involucré con las drogas, había abejas y tragos, y decidí que era hora de escapar.
Git buradan Kaçak! Uzak dur Kaçak! # 9835 ;
Vete, escape Escápate, escape
Umutsuzca umutsuz # 9835 ;
Desesperadamente desesperado
# 9835 ; Görünmez olmak istemiyorum # 9835 ;
No quiero ser invisible
# 9835 ; Görünmez olmak istemiyorum artık # 9835 ;
Ya no quiero ser invisible
# 9835 ; Yüzünün her yerini ayağımla ezeceğim # 9835 ;
Voy a pisotearte la cara
# 9835 ; Kalbim tekrar atmasa bile # 9835 ;
Aunque mi corazón no vuelva a su lugar
# 9835 ; Fantastik Üç!
- Los tres fantásticos
# 9835 ; # 9835 ; Fantastik Dörtlü!
Los cuatro fantásticos
# 9835 ;
- Feliz cumpleaños.
Mutlu yıllar sana # 9835 ; # 9835 ; Mutlu yıllar sana # 9835 ;
Que los cumplas feliz Que los cumplas feliz
# 9835 ; Zeytini unutma, sonra da... # 9835 ;
La aceituna y luego llamas a tu...
# 9835 ;
Mis hijos me odian
# 9835 ;
No me sorprende
Beni hiç de şaşırtmıyor Hepsinin canı cehenneme # 9835 ;
Que se vayan todos al infierno
# 9835 ;
Construiré un muro
Bir duvar inşa edeceğim Beni kötü adam sanıyorsunuz # 9835 ;
Creen que soy una villana
# 9835 ;
Una villana seré
# 9835 ;
Sólo quiero escapar
Sadece kendimden kaçmak istiyorum # 9835 ;
De mí misma
# 9835 ;
Disculpa...
# 9835 ; Bir madam mı gördüm?
Oh, ¿ qué veo, una chica con gracia?
# 9835 ;
Solo Heartfire sabía la verdad.
# 9835 ;
# Hola, oscuridad... #
# 9835 ;
- Gracias.
# 9835 ;
Bien.
Votkayı al, diğerine dök # 9835 ;
Pongo vodka, lo sirvo en el otro...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]