English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ 9 ] / 9c8b7c

9c8b7c tradutor Espanhol

131 parallel translation
{ C : $ 9C8B7C } İki tane ölümün kafası mı?
¿ Dos craneos?
{ C : $ 9C8B7C } Hehe, yine kazandım!
Jeje, ¡ Gané de nuevo!
{ C : $ 9C8B7C } Hey, Ryuk. Oynamak ister misin?
Hey Ryuk, ¿ quieres jugar?
{ C : $ 9C8B7C } Hayır ben böyle iyiyim.
No gracias, yo paso.
{ C : $ 9C8B7C } Ne sıkıcı...
Qué desperdicio...
Bu dünya... { C : $ 9C8B7C } Çürüyor.
Este mundo está podrido.
{ C : $ 9C8B7C } Gitme zamanım geldi.
ya va siendo hora de que me vaya.
{ C : $ 9C8B7C } Burada nereye gidersen git, her yer aynı şekilde çorak zaten.
¿ Vaya donde vaya acaso aqui no es estéril en todos lados.
{ C : $ 9C8B7C } Ölüm Defterimi düşürdüm.
Dejé caer mi Death Note.
{ C : $ B9B9B9 } N { C : $ 9C8B7C } Gerçekten çok kötü durumdasın, adamım!
¡ Jejeje! ¡ Eres un verdadero desastre!
{ C : $ 9C8B7C } Hey, bizim Yaşlı Adamdan gizli, ikinci bir tane taşımıyor muydun?
¡ Ey! ¿ pero no llevabas otra mas a escondidas del viejo?
{ C : $ 9C8B7C } Yoksa ikisini de mi kaybettin?
¿ Acaso perdiste ambas?
{ C : $ 9C8B7C } Eeee, nereye düşürdüğünü biliyor musun? { C : $ 9C8B7C } İnsanların Dünyası.
Y, ¿ Tienes idea donde la perdiste?
{ C : $ 9C8B7C } Çok eğleniyorsun galiba.
Al parecer lo estás disfrutando.
{ C : $ 9C8B7C } Niye bu kadar şaşırdın?
¿ De qué te sorprendes tanto?
{ C : $ 9C8B7C } Ben Ryuk, o defteri düşüren Ölüm Meleği.
Soy Ryuk, el Shinigami que dejo caer ese cuaderno.
{ C : $ 9C8B7C } Hareketlerinden... { C : $ 9C8B7C }... bunun sadece eski bir defter olmadığını bildiğin anlaşılıyor.
Parece que te has dado cuenta de que este no es un cuaderno común y corriente, ¿ verdad?
{ C : $ 9C8B7C } Anladım. { C : $ 9C8B7C } Söylemem gerek, şaşıran kişi benim.
Entiendo, soy yo el que esta sorprendido.
{ C : $ 9C8B7C } Daha önce Ölüm Defterlerinin İnsan Dünyasına birkaç kere düştüğünü duymuştum... { C : $ 9C8B7C } Ama beş günde bu kadar kişiyi götüren birini ilk kez görüyorum.
He escuchado historias sobre otras Death Note que se han caido en el mundo humano anteriormente. Pero está es la primera vez que veo a alguien usarla tanto en solo cinco días.
{ C : $ 9C8B7C } Başkası olsaydı kullanmaya korkardı.
La mayoría de las personas se aterran.
{ C : $ 9C8B7C } İnsanların böyle düşünceleri mi var?
Vaya que tienen imaginación los humanos.
{ C : $ 9C8B7C } Sana hiçbir şey yapmayacağım.
No voy a hacerte nada.
{ C : $ 9C8B7C } Bir Ölüm Defteri dünyaya geldiği zaman... { C : $ 9C8B7C } Bu Defter İnsan Dünyası'na aittir.
Cuando una Death Note cae al mundo humano, esta le pertenece a este mundo.
{ C : $ 9C8B7C } Yani o artık senin.
Ahora es tuyo.
{ C : $ 9C8B7C } Eğer onu istemiyorsan, başka birisine ver.
Si no la quieres, dásela a otro humano.
{ C : $ 9C8B7C } Öyle yaparsan senin, sadece ölüm defteri ile ilgili olan anılarını silerim.
Cuando lo hagas, borraré tus recuerdos relacionados con la Death note.
{ C : $ 9C8B7C } Tam olarak değil... { C : $ 9C8B7C } Bedel, sadece ölüm defterini kullananların çekeceği büyük dehşet ve acı olacaktır... { C : $ 9C8B7C } Ve öldüğün zaman,
El estres y el miedo que sienten los humanos cuando lo usan, es en si el castigo. Y cuando mueras...
{ C : $ 9C8B7C } Senin adını defterime ben yazacağım ; ama... { C : $ 9C8B7C } Ölüm Defteri'ni kullanan herhangi birinin... { C : $ 9C8B7C } Cennet ya da Cehennem'e gidebileceğini düşünme.
Seré yo quien escriba tu nombre en el cuaderno, pero.. No creas que cualquier humano que ha usado la Death Note puede ir al cielo o al infierno.
{ C : $ 9C8B7C } Öldüğün zaman öğreneceğin şeyler bunlar.
Es algo que es mejor tener en cuenta antes de morir.
{ C : $ 9C8B7C } O aslında benim defterimdi.
Originalmente ese era mi cuaderno.
{ C : $ 9C8B7C } Benim defterimi kullandığın sürece, { C : $ 9C8B7C } beni sadece sen görebilirsin.
Como tu has usado mi libro, eres el único que es capaz de verme.
{ C : $ 9C8B7C } Ayrıca beni kimse duyamaz, tabii ki.
Nadie puede escucharme tampoco.
{ C : $ 9C8B7C } Ölüm Defteri'nin... { C : $ 9C8B7C } İnsan Light ve Ölüm Meleği Ryuk arasındaki bağ olduğunu söyleyebilirsin.
Podríamos decir que la Death Note es el nexo entre el humano Light y el Shinigami Ryuk.
{ C : $ 9C8B7C } Buna ne diyorlardı?
¿ Como es que se dice?
Soruma cevap ver. { C : $ 9C8B7C } Ha!
Responde la pregunta.
{ C : $ 9C8B7C } Ben sadece defteri düşürdüm.
Solo deje caer el cuaderno.
{ C : $ 9C8B7C } Çok akıllı ya da öyle bir şey olduğun için mi seni seçtiğimi sandın?
¿ Pensaste que te había escogido por ser inteligente o alguna otra cosa?
{ C : $ 9C8B7C } O sadece burada bir yerlere düştü.
Ha sido casualidad que callese por aquí.
{ C : $ 9C8B7C } Ve sen de onu buldun.
Así como el que la recogieras.
{ C : $ 9C8B7C } Nee?
¿ Qué?
{ C : $ 9C8B7C } Beş gün oldu.
Ya han pasado cinco días.
{ C : $ 9C8B7C } Hımm?
¿ Eh?
{ C : $ 9C8B7C } Ah?
En el mundo humano.
{ C : $ 9C8B7C } Oh?
Ryuk.
{ C : $ 9C8B7C } Ha?
¿ Huh?
{ C : $ 9C8B7C } Hepsi bu kadar.
Eso es todo.
{ C : $ 9C8B7C } Bir şey olmayacak. Cevap ver.
- No te preocupes.
{ C : $ 9C8B7C } Lezzetli.
Está buena.
{ C : $ 9C8B7C } Vay, insan dünyasının elmaları süper.
Las manzanas del mundo humano son geniales.
{ C : $ 9C8B7C } Sulu mu?
¿ Jugosas?
{ C : $ 9C8B7C } Kendinle bu kadar övünme.
No te creas tanto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]