English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Ahbaplar

Ahbaplar tradutor Espanhol

247 parallel translation
"Tüm misafirleriniz eski ahbaplarınız mıydı?"
- ¿ Conocía personalmente a todos sus invitados desde hacía tiempo?
Fakülteden eski ahbaplarız.
Somos viejos compinches del colegio.
Bu arada, California'nın hangi kısmındandınız, ahbaplar?
Dime, ¿ de qué parte de California son?
Père Jules ve onun eski ahbapları.
Va a tener un compañero.
- Ahbapları cesedi getirdi.
Sus parientes trajeron el cuerpo
Bizim ahbapları ararız. Çocuklarıyla gelirler. Ne dersiniz?
Pediré a mis amigos que traigan a sus hijos. ¿ Qué le parece?
Görelim bakalım nasıl yüzüyorsunuz, ahbaplarım.
Ahora, veamos cómo nadáis, colegas.
Şimdilik hoşçakalın, ahbaplar.
Hasta pronto chicos. Oh, no te preocupes querida.
Kimi yerlerdeyse bir sürü aptal hayvanın isyankâr tavırları öfke dolu konuşmalara yol açıyordu ama yapacak bir şey yoktu. Bay Jermans ve ahbapları ise ne yapacaklarını bilmiyorlardı.
En ciertos círculos, el comportamiento rebelde de un grupo de animales causó indignación y provocó muchos comentarios, pero no se hacía nada porque el borrachín Sr. Jones y sus amigotes no sabían qué hacer.
- Şu ahbaplar kim?
- ¿ Quiénes son ésos?
Karının tekiyledir yine. Ahbaplarını hep ihmal ediyor.
Él debe haber tenido alguna mujerzuela, sus camaradas nunca lo vieron.
Olay anında başkasının yanındaydım dersin :... Kadınlar, kızlar, garsonlar, ahbaplar, aldatılmış kocalar...
Cualquier coartada funcionará : mujeres, chicas, camareros, amigos, maridos encolerizados.
- Eh, artık sıkı ahbaplarız, değil mi?
- Ahora todos somos amigos, no?
Ahbaplarınla yakamdan düşün artık. Dairemi araştırmaya hakkınız yoktu yönetici sizi içeri almış olsa dahi.
No tiene derecho a registrar mi apartamento... aunque el encargado le deje entrar.
Biz üçümüz dünyadaki en sıkı ahbaplarız.
Es mi mejor amigo.
Ahbaplarım öğrensin diye!
- Para que lo sepan mis amigos.
Siz ahbaplar Cheyenne'mi gidiyorsunuz?
¿ Ustedes van a Cheyenne?
Hey, ahbaplar, dostça ilişkiler hakkında neler düşündüğümü biliyorsunuz?
Oigan, ¿ saben lo que pienso sobre fraternizar?
Ondört yaşındayken, ailem Oregon'a taşındı ve ahbaplarımızın yanına gönderildim.
Bueno, déjame pensar, eh... Cuando tenía catorce años mis padres se mudaron a Oregón y me mandaron a vivir con amigos de la familia.
Çocuk dünyaya getirmek için güzel bir dünya, ahbaplar.
¡ Buen mundo para traer a un hijo!
Bazı eski arkadaşları, iş dünyasından ahbapları ile selamlaşıyor.
Saluda a algunos viejos amigos, relaciones de negocios.
Meyhane Ahbapları'nı birlikte söyleyelim mi?
¿ Quiere cantar a dúo Compañeros de barra?
Hayır, Meyhane Ahbapları'nı birlikte söylemeyelim.
No, no quiero cantar a dúo Compañeros de barra
Bizde ihtiyar ahbaplar gibi gırgır yapıyoruz.
Hablamos como viejos amigos.
Ahbaplarım.
Mis amigos.
Onlar benim ahbaplarım..
Son mis amigos.
Minik ahbaplar da buna can atıyor, değil mi?
Los liliputienses también están muy ansiosos, ¿ verdad, chicos?
Şimdi eğer siz ahbaplar bana ustanın nerede olduğunu gösterirseniz...
Si me dicen dónde puedo encontrar al maestro...
Pekala, ahbaplar. Fırlamaya hazır mısınız?
Bien, viejos. ¿ listos para despegar?
Artık kafanızı kullanıyorsunuz ahbaplar.
Ahora sí que están usando sus cabezas ¡ Cobardes!
Sanıyorum ki siz ahbaplar böyle bir şey hiç görmemiştiniz.
Adivino que nunca habían visto este surround 100.
Hey, Miller'in ahbapları şehir dışında, ve benim biraz yıllanmış burbon'um var, Blaustein, burbonum.
Hey, los Miller están fuera de la ciudad, y yo tengo algo de licor de alto grado, bourbon, Blaustein, bourbon.
Ahbaplar, işte tam da ihtiyacımız olan şey bu.
Muchachos, eso es lo que necesitamos.
Ve bu geçmiş yıllar boyunca çok insanla ahbaplık ettim. Bu ahbapların çoğu da şu veya bu şekilde sakıncalı kişilerdi tabii ki.
Tuve muchas amistades, la mayoría de ellas indeseables en un aspecto u otro.
Ahbapların seninle konuşacakmış.
Tus amigos quieren hablar contigo.
Haydi ahbaplar atari salonuna!
¡ Vamos, amigos, a la arcadia!
Nasıl gidiyor, ahbaplar?
¿ Cómo va, Amigos?
Ahbaplar, bize.bunu yapıyor olmanıza rağmen biz biz sizi seviyoruz.
Amigos, aunque esten haciendo esto, nosotros... - Los queremos. - Los queremos.
Pekâlâ, ahbaplar.
Hola, Amigos.
Sonra görüşürüz, aynasız ahbaplar!
- ¡ Hasta luego, colegas!
Nasıl gidiyor, New Ago ahbaplar?
¿ Qué tal, amigos esotéricos?
Ahbaplar!
¡ Amigos!
Burası şömine yeri ahbaplar.
Es una filmacion con chimenea muchachos!
Ahbapları varsa üç kişi olmamız iyi.
Es mejor que seamos tres, por si tienen amigos.
Hey! Hey, ahbaplar! Neşelenin!
Chicos, anímense.
Bu büyük laflarını berberdeki ahbaplarına saklasan iyi edersin!
¡ Mejor usa esa bocaza tuya con tus amigos en la barbería!
Görüşürüz radyo ahbapları.
Hasta luego, chicos de la radio.
Sweetwater'daki ahbaplarınla kalmadığına şaşırdım.
Me sorprende que no te quedes con tus amigos en el Sweetwater.
Yaşlı ahbaplar...
Viejos amigos.
Minik ahbaplar mı?
¿ Qué liliputienses?
Bilge ahbaplar!
Sabiondos.
ahbap 1780

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]