Aimé tradutor Espanhol
71 parallel translation
Cherbourg'da bir kuaför vardı, Aimé adında.
Conoci un peluquero en Cherburgo.
Bir çift buldum, ama amcama söylemedim.
He descubierto una pareja, no se lo he dicho al tío Aimé.
Evin sahibi yılda bir kez gelir. O yüzden amcam umursamaz.
El dueño sólo viene una vez al año, así que Aimé no se preocupa.
Aime Amca. Bu benim erkek arkadaşım.
Tío Aimé, éste es mi chico, del que ya te he hablado.
Aime Amcamın şatosu.
Sí, el castillo de mi tío Aimé.
"Bırakıp gitme arzusu", Aime Cesaire'ın dediği gibi
El deseo de partir, como dijo Aimé Césaire.
Martinique'den kardeşimiz, Aime Cesaire.
nuestro hermano de Martinica, Aimé Césaire.
Aime Cesaire'nin "Memleketime dönüş defterim" kitabındaki gibi.
Aimé Césaire : "Diario del regreso a mi país".
# Rare Books AimC Bussard
LIBRERÍA - AIMÉ BUSSARD
İyi akşamlar Aime.
Buenas tardes, Aimé.
Nişan al!
¡ Aimé!
Aime?
¿ Aimé?
- Kusura bakma Aime.
Perdónalo, Aimé.
# Öp şişman bebeği, Abie
* Besa a un bebé, Aimé *
Je vous aime. Sizi seviyorum.
"Te quiero."
Sacha Guitry'in "Je t'aime" oyunundan 5. sahne.
"Je t'aime" de Sacha Guitry.
Adı, Emile Barachet.
Aimé Barachet, así se llama
Je... vous aime bien.
Je... vous aime bien.
Seni seviyorum.
Je t'aime.
Je t'aime, mon chérie. Ben de seni seviyorum.
Yo también te quiero.
- Ben sizin albayınızım.Aime Bonaventure Olaudion Dominique.. de la Houlette!
- Yo soy su coronel. Claudion Dominique de La Houlette.
Aime de oradaydı.
También estaba Jaime.
Şgnarypn çok güzel.
Je t'aime tu guión.
Fransızca'da, "j'aime" aşığım anlamına gelir.
En francés, "j'aime" significa "yo amo."
Seni seviyorum.
- Je t'aime.
- "J'aime les pommes."
- J'aime les pommes.
Elmayı seviyorum.
¡ J'aime les pommes!
- "J'aime les fleurs."
- J'aime les fleurs.
Kerouac'ı çok severim.
J'aime Kerouac. Sí. Sí.
- Jer t'aime. - "R" sesi de nerden çıktı?
¿ Por qué le agregas un...?
"Je t'aime."
Es francés.
Je t'aime ( seni seviyorum ), şeftalim.
Je t'aime, Melocoton.
Je t'aime pourtourjours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime pour toujours.
Je t'aime.
Je t'aime.
J'taime.
Je t'aime.
Je t'taime, Marcel.
Je t'aime, Marcel.
Je t'aime Marcel.
Je t'aime, Marcel.
Nadia, pardon. Nadia.
* Pas je t'aime * Nadia, discúlpame.
Je t'aime, moi non plus?
Je t'aime, moi non plus?
- İl aime.
Il aime.
Hamamda tanıştığım şu kız, Abi Taichung'un merkezinde bir barı var. Barın adı "Je T'Aime", güzel değil mi?
La chica que conocí en el baño, Abi... tiene un bar en el centro, en Taichung... que se llama Je T'aime, "te amo", ¿ no está bueno?
Affedersiniz, ben Je T'aime adında bir gece kulübü arıyorum.
Disculpa, estoy buscando un club nocturno llamado Je T'aime.
Je t'aime.
Te amo.
- Je t'adore. - Sana tapıyorum. - Je t'aime.
Yo te adoro.
Biliyorum. "Seviyorum, seviyorum. Ben sevmiyorum sanki."
"Je t'aime, moi non plus".
Ardı arkası kesilmeyen eziyetin nedeni bu mu? "Seni seviyorum" deme tazı mı?
¿ Esa es la razón de esta tortura inacabable? ¿ Es su forma de decir "je t'aime"?
Selam, Sutter.
Hey, Sutter, es Aime.
Babacım kapatmalıyım, seni seviyorum.
Debo irme, papá. Je t'aime.
Seni seviyorum, anne.
Je t'aime, maman ( te quiero, mamá ).
Ben de seni seviyorum.
Moi aussi. Je t'aime. ( Yo también.