Alexandre tradutor Espanhol
326 parallel translation
Beni Pont Alexandre'a getiren aşk mı yani?
¿ Debo estar aquí por amor?
Sana söylemek niyetindeydim, Alexandre.
He intentado decírtelo, Alexandre.
Prens Alexandre ölüm kalım savaşı veriyor!
El Príncipe Alexandre se debate entre la vida y la muerte!
Zavallı Alexandre.
Pobre Alexandre.
Bunu Alexandre'a borçluyum.
Se lo debo a Alexandre.
Alexandre'ın öldüğünü düşün.
Imagina que Alexandre muere.
Eğer bir sevgili arıyorsan, Alexandre mükemmel bir tercih.
Si quieres un amante Alexandre es perfecto.
"Alexandre, müsabakaya girmek istemiyorsan, evde kal!" dedim.
Dije : "Alexandre, si no quieres combatir, ¡ quédate en casa!"
Alexander.
Alexandre.
- Dumas olamaz.
- ¿ No será Alexandre Dumas?
- Alexander Dumas'yı biliyor musun?
- ¿ Conoce a Alexandre Dumas?
Alexander Dumas mı?
¿ Alexandre Dumas?
Seni gördüm, seni beğendim, sonra aniden Alexander Dumas oldum.
Te vi, te deseé y antes de darme cuenta, era Alexandre Dumas.
Yeter artık, Alexander!
¡ Ya basta, Alexandre!
O, Alexander Dumas.
Eres Alexandre Dumas.
- Ne düşünüyoruz? - Alexander Dumas.
Alexandre Dumas.
ALEXANDRE RENAUD Sainte-Mère-Eglise Belediye Başkanı
ALEXANDRE RENAUD Alcalde de Sainte-Mère Église
Joseph Balsamo. Tanrı ile Alexandre Dumas'nın oğluyum.
Joseph Balsamo es el hijo de Dios y de Alexandre Dumas.
- Alexandre.
- Alexandre.
İsmi Alexandre.
¿ Lo ves? Es Alexandre.
Tabii! Ariane babasına, Alexandre annesine benziyor.
Ariane es igual a su padre, y Alexandre a su madre.
- Alexandre!
- Pues a ese llegará a tiempo.
Düğünün Notre-Dame'da olmadığından emin misin, Alexandre? - Ya düğün yemeği?
- ¿ Estás seguro que no era en Notre Dame?
- Ben, Alexandre.
- Hola, soy Alexandre.
Ben, Alexandre.
De parte de Alexandre.
Ona, öğleye kadar Alexandre'i 8295'ten aramasını söyler misiniz?
Puede llamar a Alexandre a Fontenoi 82-95 antes de las doce.
- Alexandre'la görüşebilir miyim?
Hola, quisiera hablar con Alexandre.
- Alexandre? Uyandırdım mı?
Alexandre, ¿ te he despertado?
Alexandre!
¡ Alexandre!
- Gidiyor musun, Alexandre?
- ¿ Te marchas, Alexandre?
Alexandre.
Alexandre.
Alexandre. İşe gidiyorum.
Me voy a trabajar.
- Alexandre?
¿ Alexandre?
- Alexandre'la görüşebilir miyim?
¿ Me pasas a Alexandre?
Aşağılık Alexandre.
Viejo Alexandre de mierda.
Alexandre'ı s * kmek istiyorsan bu onu memnun eder.
Si quieres follar con Alexandre, él estará encantado.
Onu ve yaşlı s * kini istemiyorum.
No me apetece estar con Alexandre, con su vieja polla.
- Yapma, Alexandre!
- Alexandre, escúchame.
Dinle, Alexandre!
¡ Escucha, Alexandre!
Alexandre, seni seviyorum.
Alexandre, te amo.
Alexandre büyük oynuyor. Bu plak!
- Juega fuerte, es nuestro disco.
Alexandre'a makyaj yapmalısın.
Deberías maquillar a Alexandre.
Söz veriyorum, Alexandre, çok yakışacak.
Te lo aseguro, Alexandre, te sentará muy bien.
Bir kere denemelisin, Alexandre.
Deberías probarlo, Alexandre.
Alexandre, sen çok güzelsin. Ne pisliksin!
" Alexandre, que guapo eres, que idiota eres,
Merhaba Alexandre. Hasta mısın?
Hola, Alexandre, ¿ estás enfermo?
Alexandre'ın düşüncelerine rağmen.
A la inversa de lo que piensa Alexandre.
Biliyor musun, Alexandre, gördüğüm ilk ceset büyükbabamındı.
¿ Sabes Alexandre? El primer fiambre que vi fue mi abuelo.
İsmi Alexandre.
- Alexandre.
- Evet, baba?
Alexandre, la Marquesa se va.
Alexandre? Ben Veronika.
¿ Hola, Alexandre?