English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Ao

Ao tradutor Espanhol

98 parallel translation
KYOKO AO YAMA HARUKO TOGO
KYOKO AOYAMA HARUKO TOGO
FUJIO TSUNETA HIROSHI AO YAMA
FUJIO TSUNETA HIROSHI AO YAMA.
- Senden bir yaş büyüktüm.
Un ao más que tú ahora.
E ao pombo que cagou na limusina da familia do noivo.
Y por la paloma que se cagó sobre la limousina de la familia del novio.
Uyuşturucu veya alkol?
AO tres tiempos. - ¿ Drogas o alcohol?
K'ao Hsin, annenin kastettiği bu değildi.
¡ Kao Sin, no es eso lo que quiso decir!
K'ao Hsin, Khan'ın barutun sırrını ele geçirebilmesinin yalnızca tek yolu var...
Sólo hay una forma de que Khan pudiera conseguir el secreto del polvo negro.
K'ao Hsin, önceki gün bir görüntü gördüm.
Bien. Kao Sin, el otro día tuve una visión.
Üzgünüm, K'ao Hsin.
Lo lamento, Kao Sin.
Ailen ve vatanın arasında seçim yapmak zorunda olman, korkunç bir şeydi K'ao Shin.
Fue una decisión horrible la que tuviste que tomar, Kao Sin tu familia o tu pueblo.
- Ao Brad.
- A Brad.
Fransız savaş gemisi 10'unda buradaymış ve güneye doğru yola çıkmış.
Indo pela costa ao sul. Un gran buque de guerra, francés, se detuvo aquí el 10, luego fue hacia el sur. - Muito grande.
Alo! Alo! Ao!
¡ Hola, hola, hola!
Albay Farje, CD AO A. Bayan. Coste, Başkanlık ofisinden.
Coronel Farje, CD AO A. Señorita Coste... de la oficina del PM.
- Dörtte bir numaralı ameliyat odasında ( AO ) ol.
Quirófano 1 a las cuatro.
- Dörtte zaten AO-1'deyim.
- Tengo una operación allí a las cuatro.
Grey, ameliyat odasını ( AO ) ayarla.
Grey, reserva quirófano.
- AO'nı ayarlayayım mı?
¿ Entonces reservo el quirófano?
Eğer sonuç kaçınılmazsa bir AO'nı meşgul etmek anlamsız.
No tiene sentido intervenirlo. Solamente posponemos lo inevitable.
Dr. Bailey'e bir AO lazım ama hepsi dolu.
La Dra. Bailey necesita un quirófano. Y todos están ocupados.
AO 1'de organ hasatın var, Seibert AO 2'de...
Tienes la extracción del donante en el 1. Seibert en el 2.
- AO'na girdiğimizde ölmüş olacak.
- Estará muerta al llegar a quirófano, Dr.
Onunla kalmalısın. Sonunu görmelisin.
No pular fora, ir até ao fim.
- Şey. Yılın o zamanı geldi.
- Bueno, es esa poca del ao,
1 Yıl Sonra
Un ao ms tarde.
Patron Cho bana iş vermeyeli bir yıl oldu.
Ya hace un ao que el jefe Cho no me da trabajo.
Bir sene oldu ve hala neden öldürüldüğünü anlayamıyorum.
Ya ha pasado un ao... y an no s lo que sucedi.
Oldukça sakin bir yıl geçirdin.
Has tenido un ao bastante tranquilo.
İşaretlere göre, bu taraftan gitmişler.
A juzgar por las huellas, Ao ha ido en esta dirección.
Sen Ao değilsin.
Tú no eres Ao.
Bozulmayacağını Ao bilirdi.
y Ao lo sabe muy bien.
Ayrıca, Ao asla Chojuro'dan özür dilemezdi.
Además, Ao jamás le pediría disculpas a Chojuro.
Ama sonra bunlardan birinin satıldığını ve AO olarak etiketlendiğini gördüm.
Entonces descubrí que una de esas propiedades fue vendida y reclasificada como "ES"
"İY" den "AO" ya.
- De "CR" a "ES".
"İY" iş yeri, peki "AO" ne?
"CR", significa comercial, ¿ qué significa "ES"?
- Tipi... - AO ( - )
Grupo A0 Negativo
Belki, AO ( - ) tedaviyle ilgilidir.
Quizás el A0 Negativo está relacionado con la cura.
- Erin'i gördün mü?
- Viste ao Erin?
Arada bir Hong Khau Dao Truong'a uğrayın
Venga a Hong khau Ðao Truong de vez en cuando
Dünyaya yürüyerek geldim...
# Vim ao mundo pelos pés... #
Ao, Son İlkel İnsan
Ao, El Último Neandertal
Adım, Ao.
Yo soy Ao.
Hastalık hâlâ Ao'nun canını acıtıyor ama gün geçtikçe vücudu hastalıktan arınıyor.
La enfermedad todavía golpea el alma de Ao, Pero día tras día, su cuerpo la va eliminando.
Ao, diğer dünyayı tanımaya artık hazır.
Ao está listo para conocer el otro mundo.
Ao'nun gördüğünü ben görmüyorum.
No veo lo que Ao ve.
Ao'nun dediklerini anlamıyorum ama, artık kalbinin sesini duyabiliyorum.
No entiendo lo que Ao dice, Pero ahora puedo escuchar su corazón.
Ao, bu barakaları biliyordu.
Ao conoce estas chozas.
Ao!
¡ Ah!
- AO'nda olacaksın.
Estás en el quirófano que necesitamos.
Kolay bağlanabilir bir "Uzun tunik" giysi tasarımı üzerinde çalışıyorum neredeyse bitmek üzere.
Un áo dài, como pronto descubriría es una prenda con muy pocos broches.
ah ahh... anne canınızı sıkmayın, cok para kazanacagım yeni bir ev alacağım anne anne kimsenin köpeği olmayacağız ayrıca ao da okula gidebilir paran nerde, yüksekten atma olacak ao
No te preocupes mamá, pronto seré rico. Te compraré una casa nueva No dejaré que nadie nos vuelva a humillar de esta manera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]