Astoria tradutor Espanhol
186 parallel translation
Oraya gittiğimizde dikkatli olmalısın.
Entraremos al Waldorf Astoria, pero con cuidado.
Waldorf-Astoria'da Franky'le şarkı söylerken.
En el Waldorf Astoria, con Frankie a punto de cantar.
Waldorf Astoria'ya varana kadar beklemeliyiz derim.
Espere a que lleguemos al Waldorf Astoria.
- 1937'de Wilsorun Waldorf Astoria'ya karşı bir davası vardı.
En 1937, se celebró el juicio de Wilson contra el Waldorf Astoria.
Orası bakımevi mi, yoksa Waldorf-Astoria Oteli mi! ?
¿ Eso es un asilo o es el Waldorf-Astoria?
7.05, Kennedy Havaalanı'na varış, 7.45, lüks otel odamız için dünyaca ünlü Waldorf-Astoria Hotel'e giriş. Daha?
1 9.05, llegada al aeropuerto Kennedy, 1 9.45, reg ¡ strarse en Ia su ¡ te del mund ¡ almente famoso hotel WaIdorf-Astor ¡ a. ¿ Qu ¡ eres más?
Waldorf-Astoria'da olacağız, Bavullar sabaha kadar ortaya çıkmazsa, avukatlarınız benim avukatlarımla görüşür!
Estaré en eI WaIdorf-Astor ¡ a. S ¡ m ¡ equ ¡ paje no llega mañana ¡ sus abogados se verán con Ios míos!
- Waldorf-Astoria ne kadar uzakta?
- ¿ Dónde queda el WaIdorf-Astor ¡ a?
Hemen Waldorf-Astoria'nın biraz ötesinde soyulduk.
Nos han atracado fuera del WaIdorf-Astor ¡ a.
Karım yürüyemiyor, ve Waldorf-Astoria'ya gitmemiz gerekiyor.
M ¡ mujer no puede andar. Tenemos que ¡ r al WaIdorf-Astor ¡ a.
" Bu zamana kadar...
"Hasta ahora me he hospedado en el Waldorf Astoria."
"... Waldorf Astoria'nın 100. katında... "... 20 odalı bir kral dairesinde kalıyordum.
"En una suite del piso 100."
Astoria'ya geçmenizi öneririm.
Propongo el "Astoria".
- Waldorf-Astoria'ya şoför. Gaza bas.
- Al Waldorf-Astoria, chofer.
Belediye Binası ziyaretinden sonra, Zelig'in bilime... meydan okuyan rahatsızlığını tedavi eden güzel deha... Eudora Fletcher... New York Waldorf-Astoria üyesi bilim adamlarınca onurlandırıldı.
Después del ayuntamiento, Eudora Fletcher la hermosa genio que curó a Zelig de su desconcertante condición será honrada por otros científicos en el Waldorf.
Astoria'nın tarihiyle ilgiliydi, bunlar da defolu eşyalar.
Sobre la historia de la región. Estos son los desechos.
ASTORIA ŞEHİR KULÜBÜ ASTORIA OREGON
CLUB DEPORTIVO ASTORIA
Bu durumda Astoria'daki en zengin insanlarız.
Tu madre y yo somos las personas más ricas de Astoria.
Astoria'nın en zengin insanları karşında. İmzala.
No, los más ricos en Astoria somos nosotros, ¡ firme!
Waldorf-Astoria'daki kral dairemizde hapis edileceksin.
Te encerraremos en nuestra suite real en el Waldorf-Astoria.
Waldorf-Astoria'da kalıyorum.
Me hospedo en el Waldorf-Astoria.
WALDORF-ASTORIA OTELİNDEYİM. SEMMİ.
ME FUI AL HOTEL WAL DORF ASTORI
Sen de gördün mü?
Entré y dije : "El Waldorf-Astoria. La decoración". ¿ La has visto?
En sonunda Roger'ı New York'taki Waldorf-Astoria Oteli'nde yılın otomobili için verilen ödülü alırken yakaladım.
Finalmente encontré a Roger en el Waldorf-Astoria de Nueva York donde le daban un premio por el auto del año.
111 Astoria Bulvarı, Queens, New York 11101.
Y la dirección es Astoria 111, Queens, Nueva York. ... código postal 11101.
Astoria Anaokulunda gördüm.
Escuela Primaria Astoria.
Astoria'da, Oregon.
En Astoria, Oregon.
Kaçınız Astoria'da doğudu?
¿ Quiénes nacieron en Astoria?
Şimdi, aranızda Astoria'da doğmayan var mı, dışarıda bir yerde Kaliforniya gibi, ellerinizi kaldırın.
Bien, los que no hayan nacido en Astoria... en otro lado como California... Levanten la mano.
Astoria'ya hoş geldiniz, Amerika'nın tek eşliler başkenti.
Bienvenido a Astoria... la capital de padres solteros de América.
Waldorf-Astoria.
En el "Waldorf Astoria".
Waldorf-Astoria'da kalıyoruz, 24 dolara hamburger yiyoruz.
Estamos en el Waldorf y comemos hamburguesas de $ 24.
Waldorf'ta kardeşinizle... Gerçekten kardeşiniz mi?
Yo me estoy quedando en el Waldorf Astoria con...
Randevu defterine göre Astoria Oteli'nde kalıyormuş.
Se hospedaba en el Hotel Astoria según el libro de citas.
Oteli aradım. Bay Amberiotis diyor ki otele girerken saatine bakmış ve saat tam olarak 12 : 25'miş.
Pero he llamado al Hotel Astoria y el señor Amberiotis afirma haber mirado la hora al salir exactamente a las 12 : 25.
12 : 00'da Bay Amberiotis. Kendisi yeni bir hastaydı. Randevusunu Astoria Oteli'nden arayıp aldı.
A las 12 : 00, el señor Amberiotis, un paciente nuevo que realizó su reserva desde el Hotel Astoria.
Onunla çok vakit kaybetmeyelim. Astoria'ya gitmek istiyorum.
Daremos un rodeo, quiero ir al Hotel Astoria.
O İtalyan'dı. Astoria Dans Kralı.
El Rey del Baile de Astoria.
Baban burada... -... Astoria, New York'da bir dans kralı mıydı?
¿ Tu padre era el rey del baile aquí en Nueva York, en Astoria?
Tony, Astoria Dans Kralı.
Tony el Rey del Baile en Astoria.
Benim geldiğim yer olan, Astoria asfaltlarından farklı değilsin.
No tan distinta de las aceras de Astoria, mi patria.
Astoria Bulvarından çık.
Cógela en Astoria Boulevard.
Astoria da küçük bir tekgöz ofis satın aldım.
Compre un pequeño cafe en Astoria.
Bu gece Panterler harç değil de hokey birinciliği için Astoria Üniversitesi takımıyla karşılaşacaklar.
Los Panthers enfrentan Al gran equipo de Astoria Por el liderazgo de la división y algo mas que la matrícula...
Ve Astoria atışı kazanıyor ve Witherspoon'un kalesine doğru ilerliyorlar.
Astoria da la salida y se dirige a la portería de Witherspoon.
Hadi çıkalım. Beş dakika kala Astoria 1 2 sayıyla önde.
Restan 5 min., y Astoria lidera por 12 puntos.
Waldorf Astoria'ya gidiyoruz.
Es mía.
Ve bu da "Astoria" otelinde bir davet.
Una recepción en el hotel Astoria.
Waldorf-Astoria'ya hoşgeldiniz hanımefendi
Bienvenida al Waldorf-Astoria, señora.
Chet, Panterler 30 yıldır Astoria'yı yenemediler.
Chet, los Panthers no los vencen hace 30 años...
Astoria'da.
En Astoria.