Athelstan tradutor Espanhol
133 parallel translation
Ve de M.S. 924'te Kral Athelstan'ın Sarayı'nda.
Y... la corte del Rey Athelstan, en 924 DC
Athelstan'ın Kâse'si.
Es la Copa de Athlstan.
Bunu gördün mü, kardeş Athelstan?
¿ Lo viste, hermano Athelstan?
Tanrı yardımcımız olsun, kardeş Athelstan. Tanrı yardımcımız olsun.
Dios nos ayude, hermano Athelstan.
Ne oldu, kardeş Athelstan?
¿ Qué sucede, hermano Athelstan?
Athelstan.
Athelstan.
Adı Athelstan.
Se llama Athelstan.
Athelstan sana bir teklifimiz var.
Athelstan, queremos pedirte algo.
Athelstan...
Athelstan...
Ya Athelstan?
¿ Y Athelstan?
Athelstan'a ne olmuş?
¿ Qué pasa con Athelstan?
Athelstan bizi Ecbert ve Hristiyanlarla anlaşmaya ikna etti.
Athelstan nos convenció de tratar con Ecbert y sus cristianos.
Suç Athelstan'ın değil Floki.
Athelstan no tiene la culpa, Floki.
- Athelstan!
- ¡ Athelstan!
Ne demek Athelstan?
¿ A qué te refieres conque fue Athelstan?
Athelstan.
Athel...
Çocuğumun babası Athelstan.
Athelstan es el padre de mi hijo.
Athelstan kutsal bir adam.
Athelstan es un hombre santo.
Aklımda Athelstan'ın derin maneviyatı ve Tanrı'yla yakın bağı hakkında hiç şüphe yok.
En mi mente, no hay duda de la profunda espiritualidad de Athelstan, y su cercana conexión con Dios.
Athelstan'ın kutsal kol halkası bu.
Este es el anillo sagrado de Athelstan.
Ufak bir adam için fazlasıyla ağırsın Athelstan.
Para ser un hombre tan pequeño, Athelstan, eres muy pesado.
Cesur bir adamdın Athelstan.
Fuiste un hombre valiente, Athelstan.
Athelstan'a bir içki verin.
Dale a Athelstan de beber.
Şüphesiz yorulmamışsın, Athelstan.
Seguramente no estás cansado, Athelstan.
Athelstan, seni biriyle tanıştıracağım.
Athelstan, quiero que conozcas a alguien.
Athelstan, gel.
Athelstan, ven.
Athelstan?
¿ Athelstan?
Sana bir şey getirdim, Athelstan.
Tengo algo para ti, Athelstan.
Adim Athelstan.
Mi nombre es Athelstan.
Athelstan Kuzeyliler tarafindan yakalanmisti.
Athelstan fue capturado por los norteños.
Athelstan mi?
¿ Athelstan?
Athelstan, bir din adami.
Athelstan es un... es un hombre espiritual.
- Athelstan'in yasadigini.
Que Athelstan está vivo.
Ayrica Athelstan'in ona ihanet ettigini de soylemisti.
También dijo que Athelstan lo traicionó.
Bu Athelstan'in.
Es de Athelstan.
Athelstan sizi babamin konaginda bekliyor.
Athelstan lo espera en el poblado de mi padre.
İznin olursa, konuşmayı yapması için Athelstan benimle burada kalsın.
Si permites a este hombre, Athelstan, quedarse conmigo, él podría traducir.
Athelstan özgür bir adam.
Athelstan es un hombre libre.
* We made contact and * your Christian friend Athelstan arranged for further talks, or so he said.
Nos contactamos, y tu amigo cristiano, Athelstan, organizó otras conversaciones, dijo.
Peki ya Athelstan?
¿ Y Athelstan?
Zavallı Athelstan.
Pobre Athelstan.
Harika bir yeteneğin var, Athelstan.
Tienes un gran don, Athelstan.
Sadece bir rahipsin Athelstan ama nedense, sana güvenmeye başladım.
Eres solo un monje, Athelstan, y sin embargo, empiezo a confiar en ti.
İşin aslı, Athelstan sahip olduğumuz bilgiden çok daha fazlasını kaybettik.
¡ La verdad, Athelstan, es que perdimos más conocimiento del que jamás tuvimos!
Hayallerin kaynağı bu, Athelstan.
Es de lo que están hechos los sueños, Athelstan.
Rahip Athelstan'ı rüyamda gördüm.
He soñado con el Sacerdote Athelstan.
Athelstan, kim o?
Athelstan, ¿ quién es?
Bence Athelstan'ı göndermeliyiz.
Creo que deberíamos enviar a Athelstan.
Neden geldin, Athelstan?
¿ Por qué has venido, Athelstan?
Yeni kıyafetlerini çok sevdim, Athelstan yeni saçını da.
Me gusta mucho tu nueva ropa, Athelstan, y tu cabello.
Athelstan sizin dilinizden birkaç kelime öğretti.
Athelstan me ha enseñado algunas palabras de su idioma.