English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Auggie

Auggie tradutor Espanhol

797 parallel translation
Auggie, o benim kardeşim.
Auggie, Es mi hermano.
Kaç yıldır benim için çalışıyorsun Auggie?
¿ Cuánto tiempo llevas trabajando para mí, Auggie?
Saçmalama Auggie!
¡ Mierda, Auggie!
Bağırsaklarını deşerim Auggie.
Te saco las tripas, Auggie.
Kendi kendime "Son sigaranı Auggie ile iç." Diye düşündüm...
Pensé : El último cigarrillo, fúmatelo con Auggie.
Ben ve Auggie'nin son sigaramla birlikte resmimizi çeker misin?
Jimmy, ¿ quieres hacernos una foto con mi último cigarrillo?
"Seni konuşturacak yollarımız var Auggie!"
"Ja, tenemos manerras de hacerte hablarr, Auggie."
Hey Auggie, bu çok para.
Mira, Auggie. Es mucho dinero.
Zaman değişiyor Auggie.
Los tiempos cambian, Auggie.
Artık bedava puro yok ha Auggie?
Se acabaron los puros gratis. ¿ eh, Auggie?
Bu Auggie beni çıldırtacak.
Ese Auggie me va a volver loco.
Sonuncusu seninle Auggie!
Pero éste es el último. Va por tí, Auggie.
Bu Auggie beni deli edecek.
Ese Auggie... Ese Auggie.... Me va a volver majara.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie.
- Nos vamos a Las Vegas, Auggie.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie!
Nos vamos a Las Vegas.
Tamam Auggie, benim!
Eh bien, Auggie... Soy yo.
Sana doyamıyorum Auggie!
¡ Siempre tengo sed de tí, Auggie!
- Auggie, anlamadın mı?
- Venga ya, Auggie.
Auggie'yle takılıyorum.
Haraganeo con Auggie.
Selam, Auggie. Nasıl gidiyor?
Eh, Auggie. ¿ Qué hay?
şakaydı, Auggie.
Sólo era una broma, Auggie.
Berbat bir günmüş desene?
Mal día en Black Rock, ¿ eh, Auggie?
- Eylülde görüşürüz, Auggie.
Te veo en septiembre, Auggie. Ok.
Auggie.
Auggie.
Auggie, müşteri geldi.
Auggie, creo que hay un cliente.
Merhaba Auggie.
Hola Auggie
Gerçekten sen misin, Auggie?
¿ Eres tú, verdad, Auggie?
ıyi görünüyorsun.
Te ves muy bien, Auggie.
Torunumuz, Auggie. Düşünsene.
Nuestro nieto, Auggie.
Kime gideceğimi bilemedim, Auggie.
No sé a quien más recurrir, Auggie.
Geçekten kötü durumda, Auggie.
Ella está muy mal, Auggie.
Nasıl bu kadar cimri olabiliyorsun?
¿ Cómo me puedes hacer esto, Auggie?
Onu görene kadar bekle, Auggie.
Espera hasta que la veas, Auggie.
Seninle tanışmak için can atıyor, Auggie.
Se muere por conocerte, Auggie.
Auggie, bu April Lee.
Ella es April Lee, Auggie.
April, Auggie Wren'e merhaba de.
April, dile hola a Auggie Wren.
Düşünüyordum da.
Hey, Auggie, he estado pensando.
Çocuk üzgün, Auggie.
El chico lo siente, Auggie.
Çocuğun söylemek istediği bir şey var, Auggie.
Tiene algo que decirte, Auggie.
Saçmalama, Auggie.
No seas pesado, Auggie.
Evet. Dinliyorum, Auggie.
Sí, te sigo Auggie.
Hayal görme, Auggie.
Cuando crezca. Sigue soñando, Auggie.
Yüce Tanrın, Auggie.
Dios mío, Auggie.
- İzin ver! - Benimle böyle konuşma Auggie! - O çocuğa karşı bir sorumluluğun var.
No me hables así, Auggie... la diferencia entre el bien... la diferencia entre el bien y el mal.
Auggie şey diyor...
Auggie dice que...
- Auggie'yle son sigara.
Con Auggie.
Atla Auggie.
Sube al coche, Auggie.
Lanet olsun, Auggie.
Mierda, Auggie, no hagas tantas preguntas.
- Başka çarem yoktu.
Era el único modo, Auggie.
Elbette, Auggie.
Eso es, Augusto.
Sen bir meleksin, Auggie.
Eres un ángel, Auggie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]