Aurélio tradutor Espanhol
237 parallel translation
Milattan sonra 180 yılında, İmparator Marcus Aurelius, Roma lejyonlarının başında,
En el año 180 D.C., el Emperador Marco Aurelio estaba liderando a las Legiones Romanas... en la guerra final contra las tribus Germanas en la última frontera :
Hiçkimse Marcus Aurelius'u... gürbüz bir adam olarak tanımlamaz.
Segundo, nadie describiría a Marco Aurelio como un hombre robusto.
Sezarımız Marcus Aurelius, iyi görünmüyor.
Marco Aurelio, el César, parece grave.
Kendinle alay edebilir misin, Marcus Aurelius?
¿ Eres hombre que soporte la ironía, Marco Aurelio?
Ve konuşmaları da... Marcus Aurelius. Arkadaşın Themonitus ile saatlerce konuştuğunuz şeyleri...
Tus diálogos, Marco Aurelio, las horas y horas gastadas con tu amigo Timónides.
Marcus Aurelius'un gerçek varisinin kim olduğunun... ispatlanmasının başka yolu yok mu Lucila?
¿ No crees que pueda haber otro medio para que sea el legítimo heredero de Marco Aurelio?
Şimdi sizden istediğim şey... babam Marcus Aurelius'un öğretilerini korumanızdır.
Les pido que cuiden bien las memorias que escribió mi padre Marco Aurelio.
Marcus Aurelius'un söz verdiği gibi...
La Paz Romana prometida por Marco Aurelio.
Antonitus, Marcus Aurelius,
Antonino y Marco Aurelio.
Marcus Aurelius, eşit uluslardan oluşan bir imparatorluktan bahsetmişti.
Marco Aurelio hablaba de un Imperio entre iguales.
Lucious Eileus Maurilius'un adıyla,
Llamado Lucio Elio Aurelio Cómodo
Marcus Aurelius benim babamdı.
Marco Aurelio era mi padre.
Babam Marcus Aurelius, öldüğü zaman, bana bir meşale verip, beni şüphesiz bir Sezar olarak selamlamıştın.
Cuando mi padre Marco Aurelio murió, tú me proclamaste ante el mundo César Indiscutible.
Merhaba, İmparator Marcus Aurelius.
Salve, emperador Marco Aurelio.
Aurelio, bırak onu!
¡ Aurelio, déjale ya!
- Aurelio, elalem izliyor.
- Aurelio, nos están mirando.
Aurelio!
¡ Aurelio!
Alınmanı istemem Aurelio ama Teo okulda senden daha akıllıydı.
No quiero ofenderte, Aurelio pero Teo era más listo que tu en el colegio.
- Devam edelim mi efendim?
- ¿ Seguimos, señor Aurelio?
Haydi ama Aurelio, böyle konuşma.
Vamos, Aurelio. No te pongas así.
- Aurelio, dinle beni.
- Aurelio, escúchame.
Dinle Aurelio. Beni yolla oraya.
Oye, Aurelio, deja que suba yo.
- Ama Aurelio...
- Pero Aurelio...
Sen nasılsın? Merhaba Aurelio.
Hola, Aurelio.
Torborg sert vurdu, Lakin top, üçüncü bölgedeki Aurelio Rodriguez'e doğru gitti.
Golpeado con fuerza por Torborg, pero directo al tercera base, Aurelio Rodríguez.
Aurelio sorabilirsiniz O bana burayı tarif etti ah, aurelio az önce burdaydı yukarı çıktı üst katta aurelioyla benimi gördün üzgünüm ama düşündüğünüz gibi değil burası cioti evi, Ama üst katta benimle hiçbir şey yapmıyordu
Puede preguntárselo a Aurelio, que me ha acompañado hasta aquí. ¡ Ah, era Aurelio! Me ha parecido oír que estabais arriba.
kolay, nino aurelioyaya söyler buna içilir ve mutlu olmak için
Poco a poco, Aurelio ha dicho que no tendremos suficiente. Un motivo más para beberlo y emborracharse un poco.
bay. Aurelio sonra Bayan size ödeyecek.
Págale al Sr. Aurelio y luego se lo cobrarás a la señora.
- Aurelio!
Aurelio.
- Beni sıkma.
Aurelio. No me toques los cojones.
Archbishop Aurelio Lopez.
El arzobispo Aurelio López.
Marcus Aurelius'u oku.
Lea a Marco Aurelio.
Marcus Aurelius.
Marco Aurelio.
GERMANYA'DAKİ BARBAR KABİLELERE KARŞI YÜRÜTTÜĞÜ... 12 YILLIK SEFERBERLİK SONA ERMEK ÜZEREYDİ.
LA CAMPAÑA DE 12 AÑOS DEL EMPERADOR MARCO AURELIO CONTRA LAS TRIBUS BÁRBARAS GERMANAS LLEGABA A SU FIN.
Genç imparator, babası Marcus Aurelius'un... ölüm yıldönümü için, bir dizi gösteri düzenletiyor.
El joven emperador ha organizado una serie de espectáculos para honrar la memoria de su padre, Marco Aurelio.
Bence bu çok eğlenceli. Çünkü bilge Marcus Aurelius, alim Marcus Aurelius... gladyatör gösterilerini yasaklamıştı.
Me parece divertido puesto que fue Marco Aurelio el sabio y omnisciente Marco Aurelio quien nos prohibió.
Marcus Aurelius'u tanır mıydın?
- ¿ Conociste a Marco Aurelio?
Felix Lejyonlarının generali... gerçek imparator Marcus Aurelius'un sadık hizmetkarı... katledilmiş bir oğlun babası... katledilmiş bir eşin kocası... ve bu dünyada ya da öbür dünyada intikamımı alacağım.
Leal súbdito de Marco Aurelio, el verdadero emperador. Padre de un hijo asesinado marido de una mujer asesinada y tendré mi venganza. En esta vida o en la próxima.
Marcus Aurelius'un Roma rüyası vardı Proximo.
Marco Aurelio tuvo un sueño llamado Roma, Próximo.
Marcus Aurelius öldü Maximus.
Marco Aurelio ha muerto, Máximo.
Marcus Aurelius sana güvenmişti.
Marco Aurelio confiaba en ti.
Bunlar Marcus Aurelius'un arzuları.
Ese es el deseo de Marco Aurelio.
FBI yetkilileri, firarilerden Arelio Linares'in ölü olarak ele geçirildiğini doğruladılar.
A uno de ellos, Aurelio Linares, lo mataron mientras huía.
Aurelio Chiquito Rosario. - Chiquito mu?
Aurelio "Chiquito" Rosario.
GERMANYA'DAKİ BARBAR KABİLELERE KARŞI YÜRÜTTÜĞÜ... 12 YILLIK SEFERBERLİK SONA ERMEK ÜZEREYDİ.
DEL EMPERADOR MARCO AURELIO CONTRA LAS TRIBUS BÁRBARAS... SE ACERCABA A SU FIN.
Genç imparator, babası Marcus Aurelius'un... ölüm yıldönümü için, bir dizi gösteri düzenletiyor.
El joven emperador ha organizado una serie de espectáculos... para honrar la memoria de su padre, Marco Aurelio.
Bence bu çok eğlenceli. Çünkü bilge Marcus Aurelius, alim Marcus Aurelius... gladyatör gösterilerini yasaklamıştı.
Tiene su gracia, puesto que fue Marco Aurelio, el sabio, el intelectual Marco Aurelio, quien prohibió los juegos.
Marcus Aurelius'u tanır mıydın?
¿ Tú conociste a Marco Aurelio?
Adım Maximus Decimus Meridius... kuzey ordularının başkomutanı...
Me llamo Máximo Décimo Meridio, comandante de los ejércitos del norte, general de las legiones Félix, leal servidor del verdadero emperador, Marco Aurelio,
Marcus Aurelius'un Roma rüyası vardı Proximo.
Marco Aurelio tenía un sueño que era Roma, Próximo.
Marcus Aurelius öldü Maximus.
Marco Aurelio está muerto, Máximo.