English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ A ] / Australia

Australia tradutor Espanhol

2,424 parallel translation
"Kardeşler" suçlamaları reddediyor ne İngiltere ne de Avustralya hükümeti sorumluluğu üstlenmiyor nasıl tanımlıyordunuz...
Los hermanos están refutando las afirmaciones... Ni los británicos... ni el gobierno de aquí en Australia han asumido ninguna responsabilidad por esta ¿ cómo lo describiría deportación?
Orası, Len Connolly'nin Avustralya'ya ilk adım attığı yer.
Es, eh... Eso es el Len Connolly el primer paso en Australia por allí.
Ve Avustralya ve İngiltere Hükümetleri bu göç programlarının yürütülmesinden sorumluydu.
Y fue el Gobierno de Australia y Gran Bretaña quienes eran los responsables de autorizar los planes de emigración y si estamos hablando de un contexto histórico,
Ben Avustralya Çocuk Göçmenler Vakfı'ndan Margaret Humpreys.
Es Margaret Humphreys de la fundación de los niños emigrantes en Australia.
Peki, Avustralya'ya ne zaman dönüyorsun?
¿ Así que cuando estarás de vuelta en Australia?
Ancak 23 yıl sonra Büyük Britanya ve Avustralya hükümetleri çocuk göçleri programlarından dolayı özür dilediler.
Pasaron 23 años antes de que los gobiernos de Gran Bretaña y Australia se disculparan por las migraciones.
Avustralya desem?
En Australia.
Avustralya'da kuduz yok.
No tenemos rabia en Australia.
Avustralya'nın iklimi sayesinde tahtalar harap olmuş.
El clima de Australia causa estragos en las tablas.
Benim Avustralya'dan geldiğimi sanıyorsunuz. Fakat gerçekte Londra'dan geldim.
Oh, ves, tú crees que vengo de Australia, pero en realidad, soy de Londres.
Ayrıca Avustralyalı!
Australia también.
- Avustralya'da ne yapıyordun?
¿ Qué estaba haciendo en Australia?
Birkaç gün önce Avustralya'da öldü ve ben de onu almaya gittim.
Él murió en Australia unos días atrás, y volé hacia allá a buscarlo.
Genel iddiasını tekrarladı : Koalisyon Milletleri artan nüfusu daha fazla destekleyemez. Ve Avustralya geniş araziler ve bol doğal kaynaklarını daha az şansı olan komşularıyla paylaşmalıdır.
El General repitió su reclamo de que la Coalición de Naciones no puede sostener más su población civil y es necesario que Australia deba compartir... su vasta tierra y sus amplios recursos naturales... con sus vecinos menos afortunados
Bu arada, yarım milyondan fazla Koalisyon kuvveti Avustralya'da işgal edilmiş üç limana giriyor. Bu limanlar ise :
Mientras tanto, más de medio millón fuerzas aliadas entraron en la Australia a través de tres puertos ocupados, puertos identificados como Townsville,
Büyük Bariyer Resifi Avustralya'nın kuzeydoğu sahili açıklarında 2,600 km boyunca uzanır.
LA GRAN BARRERA DE CORAL SE EXTIENDE POR MAS DE 1.600 MILLAS... DE LA COSTA NORESTE DE AUSTRALIA.
Marlene görünüşe göre... Avusturulya'daki bütün turlarını iptal etmişti çünkü çok sarhoştu.
Marlene aparentemente canceló toda su... gira por Australia porque estaba muy ebria.
Avustralya'dan aynı uçakla döndük.
Estábamos en el mismo vuelo que vino desde Australia.
Onu Avustralya'dan buraya getirmek tam bir dert oldu.
Fue muy molesto traerla desde Australia.
Avustralya'da öldü.
Murió en Australia.
Birkaç gün önce Avustralya'da öldü.
Él murió en Australia hace unos días.
... Avustralya-Sydney'deyim.
Estoy en Sydney, Australia.
Avustralya'da.
En Australia.
Sayid Amca, bize Avustralya'dan ne getirdin?
¿ Tío Sayid, qué nos trajiste de Australia?
Bana Palm Springs'te olduğunu söylediğin zaman Avustralya'da ne yaptığını bilmek istiyorum.
Quiero saber qué estabas haciendo en Australia, cuando me dijiste que estabas en Palm Springs.
Pekâlâ Jim Avustralya'da ne yapıyordun?
Así que, Jim, ¿ qué estabas haciendo en Australia?
Avustralya'da bir izin peşine düştüm.
Seguí una pista que me llevó hasta Australia.
- Avustralya mı?
- ¿ Quizá Australia?
Büyük Britanya, İrlanda, Kanada, Avustralya ve Yeni Zelanda'ya geleneklerini ve yapılarını değiştirmeden hükümdarlık yapmaya söz veriyor musunuz?
¿ Gobernará a su pueblo de Gran Bretaña, Irlanda, Canadá Australia y Nueva Zelanda según sus tierras y costumbres?
Avusturalya.
Australia.
ARAŞTIRMA GEMİSİ KUZEY YILDIZI AVUSTRALYA'NIN 800 KİLOMETRE GÜNEYİ
. BUQUE DE INVESTIGACIÓN DE LA ESTRELLA DEL NORTE ICRO 800 km de AUSTRALIA DEL SUR
Avusturalya'daki bütün şehirlere ve ulusal televizyonlara ulaşılsın.
Tenemos que advertir a todos los ciudades de Australia y carreteras.
Australia, Hobart'dayım ben.
Te hablo desde Hobart, Australia
Eğer görev başarılı olursa, delik kapanacak.
En el cielo de Australia Si la mision tuvo exito.
Avustralya'dan arıyorlar.
Australia por la otra línea.
- Ya da Avustralya.
O Australia.
- Avustralya, çok iyi.
Australia. Eso es bueno.
Avustralya'nın hemen dibinde.
Correcto, por Australia.
Avustralya'ya gidiyorum.
Iré a Australia.
Avustralya'da ne yapıyordun?
¿ Entonces, qué estabas haciendo en Australia?
Vay canına.
Wow. Conseguiste un bonito bronceado en Australia.
Yaşlı kadın öldükten hemen sonra Avustralya'ya göç ettiler.
Emigraron a Australia después de morir la anciana.
Bu, Avusturya çıkarma limanı hakkındaki palavra için mi?
¿ Fue por el engaño con el flete desde Australia?
Biri 1975 yılında Avustralya'ya göç etmiş.
Uno emigró a Australia, en 1975.
Avustralya'dan kalkıp buraya geldi, bir telefon açamadınız mı?
Ella vino desde Australia ¿ Y usted no llama?
Uranyum çıkarıp kendi bombalarını yapmak için,... Avustralya'da bir koyun çiftliği satın aldılar. * Graham Allison :
Compraron una granja de ovejas en Australia para minar uranio para construir su propia bomba.
- Kanada mı?
- ¿ Australia?
1942 yazında, Avustralya eşiklerine dayanmışlardı.
Para el verano de 1942 estaban a un paso de Australia.
Bu havaalanını bitirebilselerdi ABD'nin, Avustralya'daki ikmal hatlarını etkili bir biçimde tıkayabilirlerdi.
Si completaban ese aeródromo podrían terminar efectivamente con la línea de suministros estadounidense a Australia.
Orası donuyor.
- Australia? Su pa  s se esta congelando!
Hava Kuvvetleri Australia Queensland'da
BASE REAL AIR FORCE AUSTRALIANA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]