Ayako tradutor Espanhol
151 parallel translation
Ayako?
- Bien. Poneos detrás.
Tamam. Bizde kaldıktan sonra, Ayako'nun yanına gidebilirler.
Después de haber estado aquí un poco, quizás vayan con Ayako.
Merhaba Ayako.
Buenos días, madre. Hola, hermana.
Ayako, bana bir iyilik yapar mısın?
Ayako, tengo que pedirte un favor.
Niye oraya taşınmalarına karşı çıkmadınız?
Ayako, ¿ por qué no les has pedido que vivan aquí?
Ayako, buraya gel!
Ayako, ven aquí.
- Oturun. - Teşekkürler.
Soy la madre de Ayako
Aya ve ben onun için mutlu olduk. - Ne demek istiyorsunuz?
- Ayako y yo estamos felices por ella - ¿ Qué?
Gerçekten birşey.
¿ La madre de Ayako?
Çünkü evli olanlar, bekar olduğumuz için yukardan bakıyorlar.
- ¿ Por qué? - A Ayako y a mí siempre nos desprecian
Aya ile beraberdim.
He visto a Ayako
"Kayama, Ayako'yu tercih ediyor, kız kardeşini."
"Kayama es demasiado débil para hacerse valer".
"Kimi zaman titiz, kimi zaman huysuz."
"Ayako, cabezota como su madre".
Bayan Ayako'ya benden bir mektup götür.
Hágame un gran favor. Déle a la Srta. Ayako una carta por mí.
Ayako, ekmeğinle oynayıp durma!
Ayako, no juegues con el pan.
Ama Ayako...
¿ No sabes decir nada más? Pero, Ayako...
Ayako'ya yazdığınız mektubu okudum.
Leí vuestra carta a Ayako.
Ayako mu?
¿ De Ayako?
Peki Ayako?
¿ Y qué siente Ayako sobre usted?
Onun da gönlü Ayako'da.
también tenía grandes esperanzas sobre Ayako.
Sizden önce Ayako beni bundan men etmişti zaten.
Antes de que me lo mencionara,... Ayako me prohibió visitarlo. ¿ Qué?
Seni Ayako hakkında uyarmadı mı?
¿ No te previno sobre Ayako?
Ayako biraz çekingendir.
Ella sólo es tímida.
Ayako, sen kime bakıyorsun?
¿ Por qué miras a todo el mundo tan fijamente?
Sen de Ayako!
¡ Tú también Ayako!
Taeko senin Ayako'yla evlenmeni istiyor. Biliyorsun değil mi?
¿ No sabe que ella quiere casarle con la chica?
Buluşmayı Ayako istedi.
Ayako me citó allí.
Ayako'ya karşı ne hissediyorsunuz?
¿ Qué siente por Ayako?
Ayako'ya mı?
¿ Por Ayako?
Ayako soğuk almasın.
Ayako coge frío enseguida.
Ortada abartılacak bir durum yok.
Ayako, no te alteres. No es importante.
Ama aslında Ayako'yu seviyorum.
Pero es verdad... que ella me gusta.
Bayan Ayako gelmiş.
Una rara visita está aquí : Ayako.
Sen Ayako'yu bul.
No dejes que una chica vaya sola a casa.
Ayako evde değil!
¡ Ayako no está! ¡ No está!
Ayako.
¡ Rápido!
Ayako, ilgilen onunla. Bak ne kadar üzgün.
Ayako. ¿ No podrías hacer algo por él?
AYAKO WAKAO
Ayako Wakao
Fumiko'nun yanına gittin mi?
¿ Has visto a tu hija Ayako? Sí.
- Ayako Wakao
- Ayako Wakao
O zaman kaç yaşındaydın, Ayako? On sekiz.
Taguchi decía, y es lo que le pedí hacer al monje.
Severdim.
¿ Qué edad tenías entonces, Ayako?
Ayako, evlenmeye gerçekten hazır mısın?
Bueno, eso no nos dice nada.
Obayashi Group'ta çalışıyor. Farklı biri.
Ayako, ¿ estás lista para casarte?
- Onunla tartışmış mı? - Tam olarak değil.
Akiko y Ayako fueron también.
Buyurun!
- Ayako, ponte aquí.
Günaydın.
"Él preferiría a Ayako, la joven hija".
" Ayako - annesi gibi inatçı.
Sr. Kameda, el almuerzo está listo.
Ayako, lütfen!
¡ Ayako!
Bayan Ayako!
- ¡ Ayako!
- Sadece "Seni de." dedi.
Ayako es muy hermosa.