English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Başta

Başta tradutor Espanhol

43,773 parallel translation
Başta baktığım şeyin ne olduğunu bile bilmiyordum.
Al principio, ni siquiera sabía lo que estaba mirando.
İlk başta anlamadık.
Al principio... no lo entendimos.
İlk başta söylendi. O juvenil artrit vardı, Ancak semptomlar hiç eklenmedi.
Al principio, nos dijeron que tenía artritis juvenil, pero los síntomas nunca fueron congruentes.
Başta Amerika olmak üzere Çin, Japonya ve diğer ülkeler vatandaşlarına geri dönmelerini söyleyecek. Bunun ardından halk her şeyi öğrenecek.
Los países importantes como EE.UU., China, Japón y otros han ordenado la repatriación de sus ciudadanos y la noticia ya está en la prensa extranjera.
İlk başta nasıl yazıldıysa öyle yapmaya ne dersin?
¿ Lo hacemos como dice el original?
Başta kötü bir fikir olduğunu düşündüm ama bir düşün.
Creí que era mala idea, pero piénsalo.
Garrett, yeter artık!
Garrett, ¡ basta!
Kes saçmalamayı Gina, tamam mı?
- Ya basta, Gina, ¿ sí?
Hey, hey, kesin!
¡ Basta!
Nihayet bu kadarı yetti.
Al final, con eso basta.
Kes şunu!
¡ Basta!
Uyumak ister misin, küçük adam?
Ya basta de charlas. Todos tenemos un trabajo que hacer. Blair y Chuck, manteneos alejados.
Bu kadar soru yeter.
Basta de preguntas.
Yeter!
¡ Basta!
Üç Ahbap Çavuş'u gözünde canlandır ve ikisini kaldır.
Basta imaginar a los Tres Chiflados, Y luego quitar dos marionetas.
- Durun.
- Basta.
- Yapma.
- Basta.
- Yeter!
- ¡ Basta ya!
- Yeter!
- Basta.
Bu bana yetmez.
¡ Eso no basta!
Yeter.
Basta.
Bugünlük bu kadar yeter.
Basta por hoy.
Ama rakibinizden daha iyi olmak yeterli değildir.
Verá, no basta con ser mejor que tu adversario.
Bundan böyle alıştırma yapmak yok.
Basta de espadas de madera.
Lafını bile etme.
Ya basta.
- Bırak.
¡ Basta!
- Sessiz olun!
¡ Ya basta!
- Abla, yeter bu kadar.
Jung-hye, ya basta.
- Daha bitirmedim!
¿ Basta qué?
Oppa!
- Ya basta.
- Aman, yeter be!
¡ Ya basta!
- Gidelim hadi.
- ¡ Vamos! Ya basta.
Yeter.
Basta de mierda.
- Bir hatamıza bakar.
- Basta un error.
Taşları atmayı bırakır mısın?
Basta ya de rocas.
Hayır!
- Basta, Eli.
Tamam, haydi ama.
PA 4736346 TOBÍAS DOMZALSKI Vamos. ¡ No, basta!
Yavaş!
¡ Basta!
- Bu kadar yeter.
- Ya basta.
Pekâlâ, yeter!
¡ Ya basta!
Tarifi yeterli olurdu.
- Con la receta basta.
Goblin intikamının öfkesini üstüne çekip onları buraya yönelttin.
¡ Atrajiste la ira de la venganza goblin aquí! - ¡ Basta!
Kes artık!
¡ Ya basta!
Karar senin.
Basta.
Pekâlâ köstebek, bu kadar yeter!
¡ Ya basta, topo! ¡ Vuelve a tu túnel o lo que sea!
- Pekâlâ, yeter!
- ¡ Bueno, basta!
Pekâlâ, yeter!
¡ Bueno, basta!
Mikrofonu...
Dame eso. ¡ Basta!
Yeter, lütfen! - Seni vahşi kadın, yeter.
- ¡ Basta, mujer violenta!
- Jim, beni öldürmeye çalıştı!
Jim, quiso matarme. - Ya basta.
Lütfen durun!
¡ Ya basta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]