Beckett tradutor Espanhol
2,350 parallel translation
Beckett'e Dolan'ın resimlerini gönder.
Manda a Beckett la foto de Dolan.
Dolan'ın resimlerini yollamaya çalıştık ama Castle'a da, Beckett'e de ulaşamıyoruz.
Intentamos enviar la foto de Dolan, pero no pudimos contactar con Beckett ni Castle.
Telefonlarını, Beckett'in telsizini Castle'ın annesini bile aradık.
Llamamos a sus teléfonos, a la radio de Beckett, incluso llamamos a la madre de Castle.
Belli ki, Dolan şahit için adamlarını yollamış Castle ile Beckett'de ortada kalmışlar.
Parece que Dolan mandó a los chicos para conseguir el testigo, y Castle y Beckett fueron pillados en el medio.
Peki ya Beckett'in arabası, onu buldun mu?
¿ Qué hay del coche de Beckett? ¿ Lo has encontrado?
Trafik görevlileri Beckett'in arabasını otoyolda durdurmuşlar.
Un policía paró el coche de Beckett en la autopista.
Mickey Dolan nerede ve dedektif Beckett ve bay Castle'a ne yaptı?
¿ Dónde está Mickey Dolan y qué ha hecho con la detective Beckett y el señor Castle?
Dedektif Beckett, Bay Castle geri dönmeniz ne kadar güzel.
Inspectora Beckett, Señor Castle, me alegra que estén de vuelta.
Aman Detektif Beckett az önce bir ipucu mu verdiniz bana?
¿ Por qué? , detective Beckett, ¿ eso era una indirecta?
Beckett, vaktin var mı?
Oye, Beckett, ¿ tienes un segundo?
Beckett ve Castle mı?
¿ Beckett y Castle?
Beckett.
Beckett,
Beckett, bu ne demek oluyor?
Beckett, ¿ qué es eso?
Beckett, ailesiyle sen konuş bak bakalım daireye başka kimin giriş izni varmış.
Beckett, habla con la familia, a ver si alguien más tiene acceso a este lugar.
Beckett nerede?
¿ Dónde está Beckett?
Beckett, karakter garip bir olay mahalli oluşturup bundan paçayı sıyırıyor. Polisler burunlarının dibindeki onu göremiyorlar.
Beckett, el personaje se sale con la suya escenificando una escena del crimen tan extraña, que los policías no se dan cuenta que lo tienen ante sus narices.
Beckett.
Beckett...
Senin ve kızının yürüyüşe çıkmasını sen ve Beckett'ın sevişmesini izlemekte oturma odanda oturmakta senin hayatının yanında olmakta.
Verte a ti y a tu hija dando un paseo, a ti y a Beckett haciendo el amor... Estando en tu salón, estar dentro de tu vida,
Beckett inanır.
Beckett lo hará.
Beckett, sana yemin ediyorum buradaydı.
Beckett, te lo juro, estuvo aquí.
Detektif Beckett.
Detective Beckett.
Ben dedektif Kate Beckett.
Soy la detective Kate Beckett.
Zaten sen de Beckett'le olacaksın.
Además, tú estarás con Beckett.
Sizin ve dedektif Beckett'in benim için yaptıklarınızdan, çok memnunum, bilmenizi isterim.
Solo quería hacerle saber cuando aprecio todo lo que hacen, usted y la detective Beckett.
Dedektif Beckett için üzülüyorum.
Es que estoy preocupado por la detective Beckett.
Ve ikincisi, Dedektif Beckett vardiyayı almak için gönüllü oldu.
Y dicho esto, la detective Beckett tomó ese turno voluntariamente.
Beckett demişti ki, "Eğer sanat icra etmek istiyorsanız, hata yapmalısınız."
Beckett dijo : "si quiere hacer arte, tiene que fracasar."
Even Becket Goebels'i cebinden çıkarır.
Incluso Beckett surgió de El capote de Gogol.
Ionesco, Beckett, Strindberg.
Ionesco, Beckett, Strindberg.
Dedektif Wisnefski, siz de Leo Beckett ilesiniz.
Detective Wisnefki, usted está con Leo Beckett.
Bu Beckett.
Él es Beckett.
- Beckett yoldan yeni döndü.
- Beckett acaba de terminar una gira.
Joe, Yaşlı Bayan Haig aradı. Beckett'ın oradan.
Joe, la anciana señora Haig llama, fuera más allá Beckett.
Baudelaire, Soutine, Sartre, Beckett...
Baudelaire, Soutine, Sartre, Beckett...
Beckett der ki...
Como dice Beckett,
Köpeğim, Beckett öldüğünde bir hafta ağladığımı hatırlıyorum.
Recuerdo llorar durante una semana cuando mi perro, Beckett, murió.
- Bu da benim ortağım, Leo Beckett.
Este es mi compañero, Leo Beckett.
Beckett ve ben...
Beckett y yo...
Ama Kate Beckett değil.
Pero Kate Beckett no.
Beckett da unutmayacak.
Beckett tampoco lo hará.
Beckett, evi ilaçlanırken bende kalıyor.
Beckett está en el loft mientras su casa está siendo fumigada.
Yani Meredith'in bildiği ve Beckett'ın bilmesini istemediğin hiç birşey yok?
¿ Así que hay algo que sabe Meredith que no quieras que Beckett sepa?
Beckett, hikayenin iki tarafı var.
Beckett, hay dos partes en esa historia.
- Beckett.
- Beckett.
Detektif Beckett, gerçekten çok keyifliydi.
Detective Beckett, ha sido un placer.
Arayan da Beckett.
¡ Mira, es Beckett!
Detektif Beckett, Bay Castle bu bizim baş işletme görevlimiz, Gary Moore.
Detective Beckett, Sr. Castle, es Gary Moore, Director Operativo.
Sana iki kelime söyleyeyim, Beckett.
Tengo 2 palabras para ti, Beckett...
Ben Dedektif Aidan Black, bu da Leo Beckett.
Soy el Detective Aidan Black, él es Leo Beckett.
Beckett.
Beckett.
- Leo Beckett.
- Leo Beckett.