Become tradutor Espanhol
19 parallel translation
Ignorant of what had become of Sebastiao He had not appeared this girl in your life.
Ignoramos qué habría sido de Sebastiáo de no haber aparecido esta joven en su vida.
lf things aren't complicated for you, you become suspicious.
Como si las cosas no fueran complicadas para ti.
# Neye dönüşür sonra
♪ What does it become ♪
# Suda bir ceset olurum #
I will become a corpse in water
# Yosunlaşmış bir ceset olurum #
I will become a corpse with moss
Amerikalı mı olacağız?
Become Americans?
Çünkü, artık sen sorumluluk sahibi bir gelin olmalısın.
Because, now you've to become a responsible daughter-in-law.
Yeah. Phillip wasn't willing to do what it takes to become a great actor.
Phillip no quería hacer lo que se necesita para se un gran actor.
Next episode All in order to become Hokage!
Siguiente episodio Todo con el fin de convertirse en Hokage!
İşte bu, Riverside kadını. to become head Newksie,... sonra Newport'un en büyük sirkine indi ve o şirketi aldı.
Esta es la mujer que llegó de Riverside para convertirse en una nueva rica y que después consiguió al mayor magnate de Newport y se hizo cargo de su compañía.
Shall we become the world's biggest company?
¿ Llegaremos a ser la compañía más grande?
Bir kahraman olacağım
I'll become a hero, oh oh
I had become frustrated
Me había vuelto frustrado
# Kâbusların çığlık gibi geldiği bir gecede #
On a night when bad dreams become a screamer
Yoksa yeni çocuklar Marslı yemi mi olmak istiyor?
Or did you freshmen want to become Martian chow?
- And if they become many?
- ¿ Y si hay más?
Benim için sorun değil.
And is my myself to get dragged into become is better.
Ignorant of what had become of Sebastiao He had not appeared this girl in your life.
Ignoramos qué habría sido de Sebastião de no haber aparecido esta joven en su vida.
O olmaya başlıyorsun.
Usted está comenzando a become- -