English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Blackie

Blackie tradutor Espanhol

394 parallel translation
İstiyorsan Blackie'den esrar bulabilirim.
Si tienes muchas ganas puedo ir a comprarle uno al Neguinho.
İyi mal almak için büyük yerlere gidecektim.. patron eski bir sınıf arkadaşıydı : Blackie.
Podía ir a los Apés y conseguir buen material a buen precio, porque el que mandaba allí era un antiguo compañero de clase ; el Neguinho.
Burası Blackie'nin saklandığı yerdi.
El local de los Apés era de Neguinho. Pero antes ya había tenido otros dueños.
yirmi tane bizim için beş senin için, Blackie.
25. 20 nuestros y 5 tuyos. ¿ De acuerdo?
Orayı emanetçisi Blackie'ye verdi.
Y se lo dio a un camello, el Neguinho.
Bana bisikletini ver, Blackie.
Neguinho, préstame tu bici para dar una vuelta.
- Blackie geldi.
El Neguinho está aquí.
Blackie.Şehirdeki en iyi gangsteri öldürdün.
Neguinho, has matado al tipo más legal de Ciudad de Dios.
Bu Blackie Gallagher, yine yaptı yapacağını.
Ese Blackie Gallagher, él otra vez.
Elini omuzuma koy Blackie.
Agárrate a mis hombros, Blackie.
- Blackie!
- ¡ Blackie!
Ağlama Blackie.
No llores, Blackie.
Annem, babam ve Blackie'nin annesi, onlar...
Mi madre y mi padre y la madre de Blackie, han...
İsmim Edward Gallagher, ama bana Blackie derler. Bu da Jim Wade.
Yo me llamo Edward Gallagher, pero me llaman Blackie, y él es Jim Wade.
Ve Blackie ve sen Jim, gidecek bir yeriniz yok değil mi?
Y ahora, Blackie, y tú, Jim, no tenéis a donde ir, ¿ eh?
Allah Allah, sen kazanmazsan Spud kazanıyor ben hiç kazanamıyorum.
Claro, y si no ganas, Blackie, gana Spud. Yo nunca.
Hey Blackie, dikkat et!
¡ Oye, Blackie, déjalo ya!
Blackie Gallagher'ın hileli batakhanesinde yeteri kadar para kaybettim.
He tirado mucho dinero en el negocio fullero de Blackie Gallagher.
Blackie, bunlardan kurtul.
Blackie, deja todo esto.
- Blackie, Iütfen beni dinle!
- ¡ Blackie, escúchame, por favor!
Blackie, artık bu tekne senin. Hadi gidelim buradan, uzaklara gidelim.
Blackie, ahora que tienes este barco, vámonos, muy lejos.
Blackie, neden bu şans işlerini bırakıp kabadayılardan uzaklaşmıyorsun? Neden özgür bir çift kuş olamıyoruz? Ve neden kumarhanelerden, düzenbazlıklardan ve yolsuzluklardan uzaklaşmıyoruz?
Blackie, ¿ por qué no aprovechas para dejar a esa panda de golfos que te rodean como moscas, y las casas de juego y las trampas y las estafas, y todos esos vicios que te rodean?
Blackie.
Blackie.
- Hey! Blackie!
- ¡ Ey, Blackie!
Bekle bir dakika Blackie.
Espera un momento, Blackie.
Blackie, bir dakika.
Blackie, espera un poco.
Beni dinleyeceksin değil mi?
¿ Me escuchas, Blackie?
Blackie. Dinle, bir dakika bekler misin?
Espera, ¿ quieres escucharme un momento?
Böyle yapma Blackie.
No seas así, Blackie.
- YıIın ilk ayından önce ödeyeceksin.
- Tienes hasta primeros de año. - Gracias, Blackie.
- Sağol Blackie. Ya borcunu öndersin ya da...
O me pagas o tú verás.
Dinle Blackie, tam bir baş belasısın.
Mira, Blackie, te estás buscando un lío.
Hayır, teşekkürler, biraz daha kalıp Blackie'yi göremez misin?
No, gracias, pero podría quedarse un poco más y ver a Blackie.
- Blackie'yi tanırım.
- Conozco a Blackie.
- Biliyorum, fakat Blackie beni gönderdi.
- Es que me manda Blackie. - ¿ Blackie?
Blackie'den ne haber?
¿ Qué hay de Blackie? ¿ Dónde está?
Blackie beni gönderdi. Ben Eleanor, memnun oldum Jim.
Blackie me envió a mí, Eleanor, en su busca, Jim.
- Ve üzgün olduğunu söyledi. Ve beni yani Eleanor'u Cotton Kulübüne getirmeni istedi. Daha sonra o yani Blackie, bizi tanıştırabilir, yani Eleanor ve Jim'i, son.
- A decirle que le disculpe, y pedirle que me lleve al Cotton Club, que él se reunirá con nosotros más tarde.
Blackie'yi mi bekliyordun?
Blackie le ha hecho esperar, ¿ eh?
Sonunda, Blackie'nin küçük beyaz martısı ile tanıştım.
Por fin conozco a la gaviota blanca de Blackie.
Biliyor musun, Blackie senden bahsettiğinde aklımda bir soru vardı.
Oiga, tengo una pregunta rondando por mi mente desde que Blackie la mencionó por primera vez.
Yani, neden diğerleri gibi değilsin? "Kolay kazanca dalma," Blackie'nin dediği gibi.
¿ Por qué no hace con él lo que hacen los demás "seguirle la corriente", como dice Blackie?
Şimdi bile başlayabilirsin, Çünkü muhtemelen Blackie'yi çok çok uzun süre bekleyeceğiz.
Pues puede ir empezando, porque pasará un rato muy muy largo hasta que llegue Blackie.
Fakat Blackie ve 20 serserisi her neredeyse her an burada olup yaygara yapabilir.
Pero Blackie puede llegar en cualquier momento con alguno de sus 20 secuaces pidiéndolo a gritos. Yo no.
Blacki'ye benim için selam söyle.
Bueno, salude a Blackie de mi parte.
Ne olursa olsun, Blackie'nin bahsettiği kadar varsın. Blackie'nin ne demek istediğini şimdi anlıyorum.
Bueno, al menos ahora, cuando Blackie me hable de Ud., le comprenderé mejor.
Blackie, 15 dakikadan daha fazla düzgün düşünemez misin?
Blackie, ¿ alguna vez has pensado en el futuro más de quince minutos?
Güvence, teminat, bir barınak Blackie, yağmurdan korunabileceğimiz bir yer.
Seguridad, consideración, un refugio, Blackie, un lugar en el que guarecerme de la lluvia.
Blackie, insan gibi yaşamamıza izin ver.
Blackie, vivamos como seres humanos.
- Blackie...
- Blackie...
Şuradaki Blackie.
Y el cochazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]