Bottle tradutor Espanhol
29 parallel translation
Kumasi'de, Accra'da. "Şişeci çocuklar", boş bira şişesi satıcıları.
Bottle boys, vendedores de botellas.
Schiffer, Morgan'nın kafasında şişe kırdı...
Schiffer broke a bottle on Morgan's head
Too bad. It'd be a great bottle...
Lástima, sería una gran botella...
"Time in a Bottle" ın sözlerini dinlediniz mi?
Alguna vez han escuchado la letra de "Time In A Bottle"?
"You want me to maKe you a bottle, go nigh-nigh?"
Quieres que te prepare el biberón, noni-noni?
- Open up that bottle. - We'll toast.
"Y que abras esa botella, brindemos con ella..."
Ya da Şehir tiyatrosunda Bottle Rocket oynuyor.
En el cine del centro dan Bottle Rocket.
şişe!
The bottle!
Ki içlerinde 4 Desdemona *... 2 Saffron * vardı. Birinin de adı sadece Bottle *'dı.
Tuve cuatro Desdemone... dos Safran y una que se llamaba :
... ve istediğim bu olsaydı hala Bottle'la beraber olurdum.
Si sólo quisiera eso, yo estaría con Botella.
İngilizce ismi bottle tree ( şişe ağacı )
Su nombre en inglés es Bottle Tree ( Baobá ).
Kendi içkini kendin getirirsin.
BYOB. ( Bring Your Own Bottle ) Trae tu botella... En azul...
Ne diyeceğini biliyorum.
Oh, se exactamente que diras, - Message in a bottle.
Annenin kıyafetlerini giyip genie in a bottle şarkısını söyleyip dans ederdik.
Y bailábamos la de "Genio en la Botella" en el armario de tu madre.
Ona christmas nedeniyle ürkütücü klasik bir tekne almışlardı, and I'm not talking about the kind in a bottle.
Le regalaron un increíble bote para navidad... y no estoy hablando de esos que están en una botella.
Babacık döndü ve şişeden su içiyor
Daddy is back And he's drinkin'bottle of water
OTH-TURK Çeviri :
One Tree Hill S06E17 - "You and Me and The Bottle Makes Three Tonight"
â ™ ªThrough the perilous â ™ ª â ™ ªFight â ™ ª â ™ ªEverybody was kung fu fighting â ™ ª â ™ ªPick up a bottle and hit her â ™ ª â ™ ªUpside her head now â ™ ª
# En el fie... # #... ro combate # # Todos estaban haciendo kung fu # # Toma una botella y pégale # # en la cabeza ahora # # porque estás bien #
Message in a bottle, the postman- -
Mensaje en una botella, Mensajero del Futuro...
- Rezil bir bara. "Magic Bottle".
- A un triste bar... El Magic Bottle.
Ryan, sen en iyisi "Magic Bottle" a git ve Lisa kimmiş öğrenmeye çalış. Bak bakalım Bailey onu neden hedef almış bulabilecek misin.
Ryan, por qué no te encargas del Magic Bottle... a ver identificamos a Lisa y descubrimos por qué Bailey la tenía como objetivo.
â ™ ª We could just go home right now â ™ ª â ™ ª or maybe we could just sit down â ™ ª â ™ ª for just one more drink â ™ ª oh, yeah â ™ ª get another bottle out â ™ ª
# Podríamos irnos a casa ahora # # O quizás podríamos quedarnos por tan sólo un trago más # # Sí #
( Tekerleme ) Greta the tittle-tattle prattled on about the little metal bottle.
Tres tristes trigres... comían trigo en un trigal.
70'lerin ışıl ışıl grubu "The Police" den "Message in a bottle" şarkısını dinledik.
Marcando estilo, el grupo de los'70, The Police con "Message in a Bottle".
"Shane, öykünüz bir orman yangını gibi dünyaya yayılıyor." Zach M. Shane, videonuz tüm Avustralya'da yayıldı. "Tom'un ölümü boşa gitmeyecek" Matty C.
and I found you with a bottle of wine your head in the curtains and heart like the fourth of July
My wife used to say the last bit of alcohol was the "angry inch" of the bottle, and it was that inch that cost me everything.
Mi esposa solía decir que, la última medida de alcohol, era el "centímetro enojado" de la botella, y fue ese centímetro el que me costó todo.
Bu kişilerin dükkanları sırayla The Bull, The Stag ve The Bottle and Glass.
Dueños de The Bull, The Stag y The Bottle and Glass, respectivamente.
# Şişedeki bir şimşek #
♪ She's lightning in a bottle ♪
Blue Bottle Coffee'nin bagimlisiyim.
Soy adicta al café de Blue Bottle.