Bsa tradutor Espanhol
28 parallel translation
Hafif Makineli Tüfek Mangası, BSA Iwabuchi.
Pelotón de armamento ligero, soldado de primera Iwabuchi.
Piyade Mangası, BSA Kaji.
Pelotón de fusileros, soldado de primera Kaji.
Anti Tank Mangası, BSA Akaboshi.
Pelotón anti-tanques, soldado de primera Akaboshi.
BSA Kaji.
Soldado de primera Kaji.
Suzuki, Triumph, BSA...
Suzuki, Triumph, BSA...
BSA.
BSA.
O, BSA olarak bilinen bir siyahi çete ile kaçmış. BSA : Bixel Sokak Ailesi.
Escapó con una pandilla negra conocida como FCB Familia de la Calle Bixel.
Bir BSA üyesi hasım çetenin silah deposunu basmıştı.
Se dice que un integrante de FCB invadió un escondite de una pandilla enemiga.
O Polis, BSA'nın nezaketiyle dövülmüş.
- ¿ Qué? El policía fue golpeado por cortesía de FCB.
Pekala... Everett, itiraf etmek için İçişlerine yöneldi,... giderken BSA çete bölgesinde durdu.
De acuerdo, entonces Everett se dirigía hacia Asuntos Internos para confesar y se detuvo en el territorio de FCB.
Eski bir BSA motosikletim vardı. - Onlar iyidir.
Tenía una vieja moto BSA...
BSA fabrikasında adamlarımız var.
Tenemos hombres dentro de la fábrica BSA.
Yoldaşlar birliğimden birinin kız kardeşi var. BSA fabrikasında telgraf ofisinde çalışıyor.
Uno de mis camaradas del sindicato tiene una hermana, trabaja en la oficina del telégrafo en la fábrica BSA.
Peki, BSA'da çok sayıda grev yapanlar var. Ve Austin geç saatlere kadar çalışıyor.
Pues por todas esas huelgas sangrientas en la BSA... y los trabajitos recientes de Austin.
Bunların bazıları BSA'da çalışıyor.
Algunos trabajan en BSA.
BSA fabrikasında ya da Austin'de.
En la fábrica BSA o en Austin.
BSA greve girmiş.
La fábrica de armas está en huelga.
50 adet yarı otomatik tüfek, 10.000 adet mühimmat. Hepsi, Libya için gizlenmiş bir sandıkta. BSA fabrikasından çalındılar.
25 ametralladoras Lewis, 50 carabinas, 10 000 cartuchos de munición... todo en una caja destinada a Libia, robada en el puerto de comprobación de la fábrica BSA.
Yolun aşağısındaki BSA'daki fabrikayla ilgili bir konu.
Es concerniente a la fábrica junto al camino, la BSA.
Diyorlar ki "BSA'dan silahları çalan siz, Peaky Blinderlar mısınız?"
Y ellos dicen... ¿ Habéis sido vosotros, los Peaky Blinders, los que han robado esas armas?
Ortalık karıştırıcı bir sendika adamının teki bugün BSA'yı greve soktu.
Hoy, un sindicalista camorrista ha llevado a la huelga a la BSA.
Senin mi? BSA?
¿ Es tuya?
Adamım, dışarısı cümbüş yeri gibi,... BSA'deki kadınlar falan, gerçekten.
Tío, hay fuego ahí fuera, mujeres de las oficinas de la BSA.
Marquis, BSA sekreterleri oraya gidiyorlar.
El Marqués, ahí es donde las secretarias de la BSA van.
Bir BSA.303 ve bir de ferro.30-06 mı?
¿ Un BSA.303 y un.30-06?
BSA ne?
- ¿ Qué es FCB?
Çok çok itici ama senin bşaından çok şey geçti bu aralar.
Has pasado por muchas cosas últimamente.
ACC'ye Crimewatch testi için bşa vuralım.
Enhorabuena al comando contra grandes delitos por su actuación.