Bu böyle devam edemez tradutor Espanhol
100 parallel translation
Bu böyle devam edemez!
¡ Así no es legal!
Bu böyle devam edemez. Gidip, Hanımı bulacağım.
Voy a buscar a la patrona.
- Bu böyle devam edemez. Bu çok saçma.
- Esto no puede seguir, es ridículo.
Bu böyle devam edemez.
No podemos seguir así.
Bu böyle devam edemez.
Esto no quedará así.
- Bu böyle devam edemez.
- Esto no acabará así.
Bu böyle devam edemez.
No puedes seguir así con David.
Bu böyle devam edemez. Gitmiyorum.
Si, tienes que irte.
Bu böyle devam edemez.
Esto no puede seguir así.
Bu böyle devam edemez.
No puedo seguir así.
Bu böyle devam edemez.
Esto no puede seguir asi.
Bu böyle devam edemez. Allan yapmak zorundayım.
Olivia no puedes seguir con esto tengo que hacerlo Allan
Üç gündür kendisine "Bu böyle devam edemez!" diyor.
Durante tres días se ha dicho a sí mismo : "¡ Esto no puede seguir!"
- Bu böyle devam edemez, Monty.
- Esto no puede seguir así, Monty.
Julian, bu böyle devam edemez.
Julián, esto no puede seguir así.
Bu böyle devam edemez.
Esto no puede continuar así.
Bu böyle devam edemez, toplum bu değil.
Si se permite esto, esto no es una sociedad.
Bu böyle devam edemez.
Esto no puede seguir.
Bu böyle devam edemez.
No podemos seguir.
- Bu böyle devam edemez.
- Esto no puede continuar.
Bu böyle devam edemez.
Yo no voy a perder así.
Bu böyle devam edemez.
Esto no puede continuar.
Zor bir durum var, bu böyle devam edemez.
Si hay resentimientos, esto no termina aquí.
Bu böyle devam edemez.
Esta situación debe de acabar.
Artık bu böyle devam edemez.
No puedes seguir haciéndolo.
Bu böyle devam edemez.
No puede continuar así.
Bu böyle devam edemez Ray.
Esto no puede estar ocurriendo.
Bunu iyi anlaman gerekir, çünkü bu böyle devam edemez.
Tengo que aclarártelo para, que esto no continué.
Bu böyle devam edemez.
¡ Esto no va a quedar así!
Bu böyle devam edemez. Bu mektupları alanlara karşı ben ne duruma düşerim, haberin var mı?
¿ Sabe cómo quedo con quienes reciben estas cartas?
- Bu böyle devam edemez.
Uh, esto no está funcionando. Uh, p-pero...
Bu böyle devam edemez!
¡ Esto no puede durar mucho!
Bu böyle devam edemez!
- ( Tonino ) ¡ No se que hacer!
Bu böyle devam edemez.
Esto no puede seguir
Bu böyle devam edemez...
Esto no puede continuar...
- Bu böyle devam edemez. - Affedersin?
- Esto no puede seguir - ¿ Porqué?
Bu böyle devam edemez, Albus.
Esto no puede continuar, Albus.
Bu böyle devam edemez?
¿ Cómo continuaremos el rodaje?
- Bu böyle devam edemez.
- No podemos seguir así.
Bu böyle devam edemez, Nathan.
Esto tiene que parar Nathan.
Bu böyle devam edemez.
No se puede más.
- Bu böyle devam edemez ama.
- Avísanos cualquier cosa.
- Bu artık böyle devam edemez.
- Esto no puede ir más lejos.
Bu böyle devam edemez!
No puede seguir así.
Ama bu böyle devam edemez.
¡ No puedo seguir así!
Bu iş böyle devam edemez.
Esto no podía seguir así.
Bu iş böyle devam edemez. Gündüz vardiyasına geçeceğim.
Esto va a cambiar, trabajaré de día.
Bu artık böyle devam edemez.
No puedes seguir haciendo esto.
Bu iş böyle devam edemez.
No podemos seguir así.
Bu iş böyle devam edemez, Jean.
No puedo seguir así, Jean.
Bu iş böyle devam edemez.
Esto no puede seguir así.