Bu sana bir şey ifade ediyor mu tradutor Espanhol
117 parallel translation
Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Şu anda mı?
¿ Significa algo para ti... este momento?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Les parece lógico?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Çantayı getir.
Coja el maletín.
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Te dice algo ese nombre?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Es que tiene algún sentido?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Significa eso algo para ti?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
- ¿ Significa eso algo para tí?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu - "akey"?
¿ Significa "akey" algo para usted?
- Evet. Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Sí. ¿ Eso qué te dice?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu bilmiyorum ama Kuzey Dakota'daki terk edilmiş bir füze deposuna götürülmüş.
No sé si esto tiene sentido para ti, pero dice que ha ido a Dakota del Norte donde hay un misil abandonado.
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Le dice algo?
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
- ¿ Le dicen algo?
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Eso significa algo para ti?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Pero esto no significa nada para ti?
Jade Blue Afterglow. Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Azucena Esplendorosa. ¿ Te suena?
Lamba ya da yüzük gibi cisimlerin içinde yaşarlar. Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Viven en objetos inanimados, como lámparas y hornillos. ¿ Le suena?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Entiendes algo de eso?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Tiene sentido para ti?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Esto significa algo para ti?
bu sana bir şey ifade ediyor mu?
No te acuerdas de nada?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Esto te dice algo?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Eso qué significa para ti?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Alguien te hace sentir así?
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
- ¿ Eres capaz de entender eso?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
- ¿ Tiene sentido para ti?
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu şerif?
¿ Le dice algo, Sheriff? La verdad es que sí.
"Kırdaki atlar." Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
"Los caballos en el campo". ¿ Significa algo para tí?
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
- ¿ Tiene sentido lo que dice?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Te suena de algo?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Significa esto algo para tí?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu masal çocuğu?
¿ Eso significa algo para tí, chico de los cuentos de hadas?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
- ¿ Significa algo para ti?
Sana bir şey ifade ediyor mu, bilmiyorum. Ya da bu ediyor mu?
No sé si tiene sentido o es una locura.
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Le suena ese nombre?
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ No le dice nada este nombre?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ No te suena?
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ El nombre le dice algo?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Qué significa eso? ¿ Significa algo?
Hayır, ama şunu anlamak zorundayım, kamyonun altında olanlar sana bir şey ifade ediyor mu yoksa bu sadece bir rastlantı mıydı?
Pero quiero saber qué significa que estuvieras bajo el camión o si sólo fue... una causalidad.
Bu teller sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ El nombre de Butler te dice algo?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Te dice algo esto?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Eso no significa nada para ti?
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Te suena algo el nombre?
Bu sayılar sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Estos números le dicen algo?
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Ese nombre te dice algo?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ No significa nada para ti?
- Bu yer sana bir şey ifade ediyor mu?
- Reconoces este lugar?
Bu sana herhangi bir şey ifade ediyor mu?
¿ Esto significa algo para ti?
Bu poster şakaları sana bir şey ifade ediyor mu?
- ¿ Te dice algo este póster?
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu?
¿ Ese nombre no significa nada para usted?
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu? Hayır.
"Jones". ¿ Ese nombre significa algo para usted?