English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Buco

Buco tradutor Espanhol

41 parallel translation
Sana osso buco pişirdim.
He guisado osso buco.
Yemeğe kalır mısın? Osso buco.
¿ Comerás con nosotros?
Osso buco.
Osso buco.
Biraz osso buco isteyen var mı?
¿ Nadie quiere ternera?
Öyle harika bir ossobuco yapıyorlar ki.. ... "incik etinin kefareti" adını koyum ona.
Hacen un osso buco tan divino que lo llamo la redención de la ternera.
Evet, Osso Buco yemiştiniz.
Sí. Recuerdo el ossobuco.
Manicotti kulağa osso buco gibi gelir. Lezzetli kelimesini üç farklı yemeği anlatmakta kullanıyorsun.
Manicotti suena como Ossobuco. ¡ Usaste "suculento" para describir 3 platos!
Osso buco, domuz ve gnocchi yaptık Tony'nin annesinin tarifleri.
Hicimos "osso bucco" y también "gnocchi", recetas de la mamá de Tony.
Osso Buco nasıl olmuş?
Y, ¿ cómo está el ossobuco?
Osso buco, escarole ve fasulye var. lstakoz soslu rigatoni de var.
Tenemos osso buco, escarola con frijoles... y rigatoni en salsa de langosta.
Senin o Osso Buco'n... muhteşem birşeydi.
Ese "Osso Buco" tuyo era... realmente bueno.
Kendi Osso Buco'muzu yapmaya başlayacağız.
Vamos a comenzar a preparar nuestro propio "Osso Buco"
Osso buco.
"Osso buco"
Kurban, dana güveci gibi pişmiş. Et kemikten düşüyordu.
La víctima fue cocinada al estilo "oso buco" La carne caía del hueso.
Osso buco.
Ossobuco.
Hayır, bu Osso Buco'da bir sorun var.
Estoy teniendo un problema con el osobuco.
Valla ben Osso Buco'sunu sevmiştim.
A mí me gustó el osobuco.
Bana tadı Osso Buco gibi gelmedi.
Para mí no sabía a osobuco.
Kötü bir Osso Buco'ydu.
Mal osobuco.
Oradakinden daha iyi bir Osso Buco bulmak zordur.
Es difícil encontrar un mejor osobuco que ése.
Valla, o Osso Buco'yu yapan restoranı öneren de sensin, değil mi?
¿ Usted es la misma persona que me recomendó ese restaurante? ¿ Con el osobuco?
Şurada birazcık Osso Buco kalmış.
Tienes un poco de osso bucco aquí.
- Makarna üzerine yahni mi?
- Osso buco?
"Delik" ten. Efendim?
En el "Buco".
Belki Morandi ya da Il Buco?
¿ Morandi o Il Buco?
Servikal bölgeden girip kafatasından çıkan kurşun yarası.
Herida cérvico-buco-cráneoencefálica Reciente con salida de proyectil.
- Osso buco, dede.
Ossobuco, abuelo.
- Bosso nova, osso buco.
Bossanova, ossobuco.
Bu gece Osso buco var.
Osso bucco esta noche.
İki osso buco söyle.
Pide un par de ossobucos.
Osso buco? Boş ver ya.
Olvídalo.
Bakalım ; kırmızı şarap soslu bir osso bucco... * Porçini mantar...
Veamos, osso-buco en salsa de vino tinto joven, con setas porcini...
Klosterman osso buco istemiş. Robinson da yaban mersini soslu Halibut almış.
Klosterman comió el Ossobuco, y Robinson comió halibut con salsa de arándanos.
Size, osso buco.
Para usted, el osobuco.
Tatti Greathouse osso buco tarifi verdi.
Tatti Greathouse me ha dado una receta para hacer osobuco.
- Osso buco.
- Osso buco.
Evet, Osso Buco yemiştiniz. Hatırladım kadarıyla biraz geç.
Sí, el Osso Buco, lo recuerdo, es un poco tarde.
İtalyan usulü çorba yaptım.
Hice un estofado de osso buco.
Osso Bucco patatesi ile Çin soslu tavuk salatası arasında kaldım.
Bueno, es un cara o cruz entre la pila de papa de osso buco y la ensalada de pollo china con grapas de mandarina.
Peki ya Il Buco'da yemek yesek?
¿ Qué te parece ir a cenar a Il Buco?
Osso buco sever misin Charlie?
¿ Te gusta el buco del oso, Charlie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]